Last week, we talked about how the Vorgangspassiv in the present tense is formed using a conjugation of werden + infinitive and answers the question "What is done/will be done to [X]?". In order to answer the question "What has been/was done to [X]?" we need the perfect or past tense of the Vorgangspassiv.
The Vorgangspassiv im Perfekt is used to talk about an action that began in the past, but may not yet be finished. Just like the passive voice in the present tense, the focus is removed from the subject of the sentence and placed instead on the object, the action, or other details. It is formed thusly:
conjugation of sein + past participle + worden
Das ist vielfach versucht worden.
That has been tried numerous times.
Caption 70, Angela Merkel: beim Nachhaltigkeitsrat
Play Caption
Schau mal: In diesem Satz ist kein einziges Wort dekliniert worden.
Take a look: In this sentence, not a single word has been declined.
Caption 20, Deutsch mit Eylin: Die 4 Fälle
Play Caption
Guten Tag. Ist vielleicht was für mich abgegeben worden?
Hello. Has something been dropped off for me?
Caption 6, Die Pfefferkörner: Gerüchteküche
Play Caption
Rund fünfhundert Figuren sind in der Ausstellung verbaut worden.
About five hundred figurines have been used to build the exhibition.
Caption 3, 500 000 Legosteine: Lübecker Museum zeigt Hansegeschichte
Play Caption
For actions that are finished, we use the Vorgangspassiv im Präteritum. It has a slightly less complicated structure:
conjugation of werden + past participle
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Berlin in vier Sektoren unterteilt.
After the Second World War, Berlin was divided into four sectors.
Caption 1, Berlin: der alte amerikanische Sektor
Play Caption
Aber die wurde in Hamburg leider 1978 abgeschafft.
But unfortunately, they were eliminated in Hamburg in 1978.
Caption 17, Deutsch mit Eylin: Öffentliche Verkehrsmittel in Hamburg
Play Caption
Und auch das Fehlen von Dienstgeräten für Lehrkräfte wurde bemängelt.
And the lack of service equipment for teaching staff was also criticized.
Caption 16, DPA Deutsche Presse-Agentur: Schüler sollen günstiges Internet bekommen
Play Caption
Die Kunstshow wurde von Konzeptkünstler Ottmar Hörl aus Nürnberg entwickelt.
The art show was developed by conceptual artist Ottmar Hörl from Nuremberg.
Caption 6, „Mini-Marxe“: In Trier
Play Caption
In this last example, the subject of the sentence (Konzeptkünstler Ottmar Hörl) is mentioned using von, but the passive voice serves to keep the focus of the sentence equally on the art show itself.
Further Learning
We'll be back next week with a lesson on the Zustandspassiv. In the meantime, practice building sentences using theVorgangspassiv in all three tenses! You can find more examples of these structures on Yabla German.
For many, commuting to work is part of daily life. The verb for "to commute" in German is pendeln and a person who commutes is der Pendler or die Pendlerin.
Er pendelt zwischen Paderborn, seinem Wohnort, und Hamburg, seinem Arbeitsplatz.
He commutes between Paderborn, where he lives, and Hamburg, his workplace.
Captions 60-61, Sportclub Story: In der Badehose durch die Weltmeere
Play Caption
Many people in Germany do this using public transportation, whether it's by S-Bahn, U-Bahn, or bus within the city, or by regional train to a different town. Relatively recently, it became possible to go anywhere in Germany by regional train for just 49 euros a month!
Commuting can be quite seamless for the most part, but issues may arise, particularly when a route isn't direct.
Aber auch die Bahn bietet alle zwei Stunden eine Verbindung von München an.
But also the train offers a connection from Munich every two hours.
Caption 22, 48 h in Innsbruck Sehenswürdigkeiten & Tipps - Part 1
Play Caption
Muss ich umsteigen, um in die Innenstadt zu fahren?
Do I have to change [trains or buses] to get to the city center?
Caption 67, Deutsch mit Eylin: Öffentliche Verkehrsmittel in Hamburg
Play Caption
Ich muss mich beeilen, sonst verpasse ich den Bus.
I have to hurry or I'll miss the bus.
Caption 22, Deutsch mit Eylin: Reflexive Verben und Pronomen
Play Caption
Ich hoffe, ihr habt nicht zu lange gewartet. Mein Flug hatte Verspätung.
I hope you haven't waited too long. My flight was late.
Caption 34, Die Wohngemeinschaft: Besuch
Play Caption
While commuting by car doesn't have these problems, there is one constant problem that one will face:
Im Elbtunnel war Stau!
There was a traffic jam in the Elbtunnel!
Caption 22, Großstadtrevier: Nicht mit mir
Play Caption
Und bleibt nicht im Stau stecken!
And don't get stuck in traffic!
Caption 11, Es war einmal ... das Leben: Die Zelle
Play Caption
Further Learning
For a humorous take on commuting with the German train system, watch this video and this video from the comedy and satire series extra3 on Yabla German.
Even with our smartphones and GPS, we sometimes need to ask a local for directions or where we can find a certain type of establishment. Let's look at some important verbs and phrases you need to know.
Wie komme ich von hier zum Hauptbahnhof?
"How do I get from here to the main train station?
Caption 66, Deutsch mit Eylin: Öffentliche Verkehrsmittel in Hamburg
Play Caption
In addition to this structure, you should know the words der/die/das nächste and der/die/das nächstgelegene (singular), as well as in der Nähe.
Wo ist die nächste / die nächstgelegene Tankstelle?
Where is the nearest gas station?
Gibt es einen Geldeautomaten in der Nähe?
Is there an ATM nearby?
Das ist im Zentrum, in der Nähe vom Arbeitsamt.
That's in the city center near the employment office.
Caption 13, Nicos Weg: An der Ampel links
Play Caption
Wenn ich mich nun plötzlich für Mantras interessiere, gehe ich in die nächste Buchhandlung
If I'm suddenly interested in mantras, I go to the nearest bookstore
Captions 51-52, Deutsch mit Eylin: Informationsfülle
Play Caption
Das nächstgelegene Krankenhaus wird angeflogen.
[They're] flying to the nearest hospital.
Caption 12, Rettungsflieger: Im Einsatz
Play Caption
When giving directions, the word for straight is geradeaus, and this can be combined with gehen or fahren. For turning, you can say abbiegen, but also fahren for someone who's in a car or on a bike.
Am Zoo musst du ungefähr noch mal hundert Meter geradeaus.
At the zoo you have to go straight again about a hundred meters.
Caption 43, Melanie und Thomas: treffen sich
Play Caption
Also, geradeaus, dann rechts, dann links, und dann wieder geradeaus, ja?
So, straight ahead, then right, then left, and then straight again, yes?
Captions 19-21, Mein Weg nach Deutschland: Unterwegs auf der Straße
Play Caption
To cross a street or plaza, you can use the verb überqueren or simply gehen with the preposition über.
Da muss man aufpassen, wenn man die Straße überqueren will.
You have to be careful when you want to cross the street.
Caption 22, Shuah: Auf der Straße in Berlin
Play Caption
Dann geht ihr über den Grafenplatz und kommt in die Krugstraße.
Then you cross Grafenplatz and get on to Krugstrasse.
Caption 19, Nicos Weg A1 Folge 42: An der Ampel links
Play Caption
Giving directions can quickly get quite complicated! Here's an example with other important vocabulary, such as the separable verbs entlanggehen and vorbeigehen.
Geht die Krugstraße entlang, überquert die große Kreuzung, dann geht ihr am Theater vorbei und an der nächsten Ampel rechts. Weißt du, wo?
Go along Krugstrasse, cross the big intersection, then you go past the theater and turn right at the next traffic light. Do you know where it is?
Captions 22-25, Nicos Weg A1 Folge 42: An der Ampel links
Play Caption
Further Learning
Pick four locations in your neighborhood and practice describing how to travel between them. Then describe where the nearest ATM, pharmacy, or gas station can be found, consulting the examples on Yabla German if you need more guidance.