You may already know the noun der Schlag and the verb schlagen:
Eine Ohrfeige ist ein Schlag auf die Wange.
A slap is a blow to the cheek.
Caption 34, Bundesländer und ihre Rezepte: Baden-Württemberg
Play Caption
Sie schlagen mit ihren Flossen auf die Oberfläche, um die Möwen anzulocken.
They strike their fins on the surface to attract gulls.
Captions 75-76, Die Top Ten: Die 12 freundlichsten Meerestiere der Welt
Play Caption
Both Schlag and schlagen have to do with "hitting" or "striking" something. But did you know that they are the root words for over a thousand German nouns and verbs? Let's take a look first at some common nouns with Schlag as their root word:
Der Anschlag, ja. -Da war dann alles völlig anders. -Am 11. September.
The attack, yes. -Then everything was completely different there. -On September 11th.
Captions 53-54, Dieter Kränzlein: Bildhauer
Play Caption
Wenn dir der Vorschlag zu riskant ist, dann mieten wir die Fahrräder einfach nur bei dir.
If the proposal is too risky for you, then we'll just rent the bikes from you.
Captions 25-26, Nicos Weg: Praktisch!
Play Caption
Ich spiele viel Klavier auch sonst, aber ich spiel' auch Schlagzeug.
I play... I play a lot of piano also otherwise, but I also play drums.
Caption 58, Rockfabrik-Open-Air: Love-Street-Interview
Play Caption
It's pretty clear how the root word Schlag is related to the noun der Anschlag ("the attack"). It's less clear, however, how the root word is related to der Vorschlag ("the proposal"). If you reduce das Schlagzeug to its root words, you have der Schlag and das Zeug, which could render "drums" into the literal translation "hit thing!" There is a certain logic here, however, as a drum is something that is struck.
Let's follow up with some verbs:
Und der Treves wurde vom Amt beschlagnahmt. -Ja, das war eine sehr, sehr schlechte Haltung.
And Treves was seized by the pound. -Yes, that was a very, very bad situation.
Caption 12, Ein Herz für Tiere: Tierschutzhof in Huggenhardt
Play Caption
Die anderen Steine können durchschlagen.
The other stones can penetrate.
Caption 47, Es war einmal... der Weltraum: Planet Omega
Play Caption
Der einst in Berlin ansässige Kunsthandel des jüdischen Paares wurde von den Nationalsozialisten zerschlagen.
Once based in Berlin, the art business of the Jewish couple was destroyed by the National Socialists.
Captions 6-7, Restituierung von Raubkunst: aus der Nazi-Zeit
Play Caption
With verbs too, the relation to schlagen is sometimes clearer: durchschlagen ("to penetrate") may also be translated more literally as "to break through." The verb zerschlagen also has an element of hitting or striking in its meaning "to destroy." It's not as clear, however, how beschlagnahmen ("to seize") is connected with its root word.
Very often you have to go back centuries to Middle or Old German to find out how the words were originally related before their meaning changed over time. Sometimes even linguists aren't certain how the words came to have such different meanings from their root words!
Further Learning
Read through this list of words that use der Schlag and schlagen as root words, and look some of them up on Yabla German to see them used in a real-world context.
You've likely already encountered them: In German, there are many verbs that are always used with the personal pronoun es, and some common phrases that employ it as well.
Some of these are related to weather, such as regnen, schneien, donnern:
Glaubst du, dass es morgen regnet?
Do you think that it will rain tomorrow?
Caption 50, Deutsch mit Eylin: Satzanfänge
Play Caption
Das geht zwar nicht, wenn es schneit.
True, it's not possible when it's snowing.
Caption 16, Nicos Weg: Praktisch!
Play Caption
You have likely already seen sentences with es geht and es gibt:
In diesem Video geht es um Personalpronomen.
This video is about personal pronouns.
Caption 2, Deutsch mit Eylin: Personalpronomen
Play Caption
Und es gibt letztendlich noch eine Menge anderer Faktoren.
And there are ultimately a lot of other factors.
Caption 49, Deutsch mit Eylin: Tierkreiszeichen
Play Caption
Two verbs to distinguish between are fallen (also auffallen and sich einfallen) and fehlen, which in this form appear as es fällt (auf, ein) and es fehlt.
Vielleicht fällt es dir auch schon auf, dass es an treffenden Beschreibungen von Geschmacksrichtungen fehlt.
Maybe you have already noticed that there is a lack of accurate descriptions for flavors.
Captions 26-27, Deutsch mit Eylin: Geschmack beschreiben
Play Caption
Oder fällt es dir leicht, andere Menschen für deine Ideen zu gewinnen?
Or do you find it easy to win other people over to your ideas?
Caption 33, Deutsch mit Eylin: Weniger müssen, mehr dürfen
Play Caption
Further Learning
Create some more sentences using es and verbs like dauern, klingeln, and weather verbs like hageln or nieseln. If you're not sure where to start, first search for examples on Yabla German. You can also search for variations such as es gab in the past tense, or es fehlen for plural.