Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Chancellor Merkel's Recent Appeal

After a relatively stable summer, the recent statistics from Germany related to the coronavirus are alarming, with record highs of new cases being reported in the last weeks. Recently, Chancellor Angela Merkel once again gave a televised address and was frank with the public about what is at stake as temperatures drop and it becomes more difficult to meet outdoors and maintain distance. Let's look at some key phrases from her speech.

Here is how the Chancellor describes the current situation: 

BANNER PLACEHOLDER

Tag für Tag

Day after day,

steigt die Zahl der Neuinfektionen sprunghaft.

the number of new infections is increasing by leaps and bounds.

Caption 4, Angela Merkel - Kanzlerin appelliert an die Bürgerinnen und Bürger

 Play Caption

 

Die Pandemie breitet sich wieder rapide aus.

The pandemic is again spreading rapidly.

Caption 5, Angela Merkel - Kanzlerin appelliert an die Bürgerinnen und Bürger

 Play Caption

 

The verb ausbreiten means "to spread," and in other contexts "to disperse" or "to extend." As she did in her speech at the beginning of the pandemic, she also uses the related noun die Ausbreitung. If you read our lessons on that speech, the noun die Begegnung in the following sentence may also be familiar to you:

 

Die Wissenschaft sagt uns klar:

The science tells us clearly that

Die Ausbreitung des Virus hängt direkt an der Zahl der Kontakte,

the spread of the virus depends directly on the number of contacts,

der Begegnungen, die jeder von uns hat.

of encounters, that each of us has.

Captions 31-33, Angela Merkel - Kanzlerin appelliert an die Bürgerinnen und Bürger

 Play Caption

 

You may remember the noun der Abstand from the first speech and the related lesson on talking about distance. In this speech, the more specific noun der Mindestabstand is used. 

 

Das Allermeiste schon einfach dadurch,

Most of it is already accomplished simply by

dass jede und jeder Einzelne

each and every individual

konsequent den Mindestabstand wahr.

consistently maintaining the minimum distance.

Captions 26-27, Angela Merkel - Kanzlerin appelliert an die Bürgerinnen und Bürger

 Play Caption

 

Chancellor Merkel then stresses the importance of contact tracing in the fight against the virus:

 

Dafür müssen die Kontaktpersonen

For this, the personal contacts

jedes infizierten Menschen benachrichtigt werden,

of each infected person must be notified

um die Ansteckungsketten zu unterbrechen.

in order to interrupt the chains of infection.

Captions 17-19, Angela Merkel - Kanzlerin appelliert an die Bürgerinnen und Bürger

 Play Caption

 

Another set of words to learn from this speech is the verb auf etwas verzichten ("to refrain" or "to abstain" from something, "to do without," "to forgo") and the related noun der Verzicht, which in this particular case is best translated as something one sacrifices. 

 

Ich bitte Sie,

I ask you:

verzichten Sie auf jede Reise,

Refrain from any trip

die nicht wirklich zwingend notwendig ist.

that is not really absolutely essential.

Captions 41-43, Angela Merkel - Kanzlerin appelliert an die Bürgerinnen und Bürger

 Play Caption

 

Ich weiß, das klingt nicht nur hart,

I know this not only sounds hard,

das ist im Einzelfall auch ein schwerer Verzicht.

but in individual cases it is also a difficult sacrifice.

Captions 47-48, Angela Merkel - Kanzlerin appelliert an die Bürgerinnen und Bürger

 Play Caption

 

Further Learning
Watch the speech in its entirety on Yabla German. In addition, you can listen to recent reports from Deutsche Welle's Langsam gesprochene Nachrichten to get more information about what is going on in Germany and around the world. 

Registrati per ricevere le nostre lezioni gratuite di tedesco via email



Sottotitolo 48, 47, 43, 42, 41, 19, 18, 17, 27, 26, 28, 33, 32, 31, 5, 4
Intermedio

Potrebbero interessarti: