Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Words with -mal and -malig

When talking about time in German, one word that is often found alone or as a root is das Mal. Not to be confused with das Mahl, which means "the meal," das Mal without an "h" means "the time" in the sense of "the instance." You've certainly seen sentences like this on Yabla German:

 

Bis zum nächsten Mal.

Till next time.

Caption 53, Abendessen: mit Marko

 Play Caption

 

There are a number of words that employ this word as a root to express a more specific relation to time. For example, einmal means "once," and so einmalig is an adjective that describes something that happens only once, or is exceptionally unique. 

banner PLACEHOLDER

Diese Ansprache, die gibt es ja normalerweise nur einmal im Jahr.

This address is usually only given once a year.

Caption 3, Coronavirus: Kommentar zu Angela Merkels Rede

 Play Caption

 

Wir haben heute eine einmalige Aktion vor uns ...

We have a one-time special ahead of us today...

Caption 6, Coronavirus: Drei Musiker geben Ballonkonzert über Cloppenburg

 Play Caption

 

Ja, also wir bauen einen Baum auf, der ist drei Meter fünfzig hoch, das ist so... so einmalig.

Yes, well, we put up a tree there which is three meters fifty tall, that's so... so unique.

Captions 11-12, Weihnachten geht baden: Tannenbaum unter Wasser

 Play Caption

 

You may have also seen erstmal, which means "first," temporally speaking. If something is erstmalig, it is happening for the first time (zum ersten Mal).

 

Und dieser Boden ist hier in Darmstadt in der Centralstation ja erstmalig in Deutschland im Einsatz.

And this floor is here in Darmstadt in the Centralstation  is in use for the first time in Germany.

Captions 1-2, Organic Disco: Tanzen gegen den Klimawandel

 Play Caption

 

Now let's look at ehemals/ehemalig and damals/damalig, which both refer to the past. You'll see these words translated in different ways on Yabla, but often with "back then," "at the time," and "former," depending on whether an adverb or adjective/adjectival phrase is required. 

 

Es war damals irgendwie total uncool, ein Auto zu haben.

It was somehow totally uncool to have a car back then.

Caption 33, Deutsch mit Eylin: Menschen beschreiben

 Play Caption

 

Und die damalige Geschäftsführerin hat den Sender hier rübergebracht ... 

And the former managing director brought the station over here... 

Caption 52, Rhein-Main-TV: Interview mit Edmund Stössel

 Play Caption

 

In Pforzheim steht nach Angaben des Betreibers das einzige DDR-Museum auf ehemals westdeutschem Boden...

In Pforzheim, according to accounts of the operator, stands the only GDR museum on former West German soil...

Captions 7-8, DDR zum Anfassen Ganz tief im Westen

 Play Caption

 

Rund viertausend Besucher kommen jährlich nach Pforzheim, um etwas über die ehemalige DDR zu lernen.

Around four thousand visitors come yearly to Pforzheim to learn something about the former GDR.

Captions 39-40, DDR zum Anfassen Ganz tief im Westen

 Play Caption

 

Further Learning
Build some sentences with einmal, zweimal, dreimal, and viermal that describe how often you have been to certain places or how often you do certain tasks during the week. Then look for examples of damals, ehemals, damalig, and ehemalig translated on Yabla German to get a sense of the nuances. 

But Apart from That...

The way to say "apart from" something, an expression that is helpful when you want to make a specific point about a topic in a conversation, is the phrase abgesehen von (etwas).

BANNER PLACEHOLDER

The problem for English speakers with learning this is that the phrase is based upon a verb, absehen, which is confusing when used in the "apart from" context, since it is usually translated as "to foresee" or sometimes as "to predict": 

 

Ja, man konnte es absehen.

Yes, you could foresee it.

Caption 57, Rhein-Main-TV - Interview mit Edmund Stössel

 Play Caption

 

Even the adverbial form, absehbar, is usually translated as "foreseeable" or sometimes "predictable":

 

...dass es sich in absehbarer Zeit ins Gegenteil verkehrt.

...that in the foreseeable future, it will move in the opposite direction.

Caption 26, Olympiade in Deutschland - Nicht um jeden Preis

 Play Caption

 

Deswegen war absehbar: Das wird nicht auf ewig so sein, diese Doppelbelastung.

Therefore, it was foreseeable that it wouldn't last forever, this double load.

Caption 54, Rhein-Main-TV - Interview mit Edmund Stössel

 Play Caption

 

The phrase abgesehen von (etwas), however, does not mean that something can be foreseen, but rather: 

 

Abgesehen von neugierigen Bootstouristen sind sie dort relativ ungestört.

Apart from the curious tourists on boats, they are relatively undisturbed there.

Caption 12, Abenteuer Nordsee - Unter Riesenhaien und Tintenfischen

 Play Caption

 

Schlüters Entscheidungsunfähigkeit passt perfekt zur Merkel,

Schlüter's inability to make decisions fits perfectly with Merkel,

von kleineren Problemen abgesehen.

apart from a few small problems.

Captions 14-15, Der Merkelpilot - der kleine Mann, der es macht

 Play Caption

 

Aber abgesehen von kleinen Anlaufschwierigkeiten schienen die Tiere schon sehr zufrieden.

But apart from minor initial difficulties, the animals seemed to be quite content.

Caption 16, Für Tierfreunde - Przewalski-Wildpferde

 Play Caption

 

If the subject of your point has already been mentioned, you can also say abgesehen davon:

 

Abgesehen davon ist Vielfalt bei der Ernährung immer eine gute Sache.

Apart from this, variety in [one's] diet is always a good thing.

Caption 46, Kochhaus Berlin - Kochen mit Kindern

 Play Caption

 

Mal ganz abgesehen davon, dass wir natürlich kleine Schülerzahlen haben.

Quite apart from that, the fact that we have, of course, a small number of students.

Caption 65, Strothoff International School - Interview mit dem Rektor

 Play Caption

 

Mal abgesehen davon, dass wir dann gar nicht da wären,

Apart from that, we then wouldn't be here at all

wäre es dunkel auf der Erde... dunkel und kalt.

if it were dark on Earth... dark and cold.

Captions 2-3, Unser Universum - Die Sonne

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Further Learning
Apart from abgesehen von, can you think of any other ways to express "besides" or "other than?" Hint: search on Yabla German for similar expressions that use the prepositions außer, sonst, neben, außerdem, and the expression darüber hinaus