To continue our series of lessons on adjectives, which has included those ending in -bar, -sam, and -los, we will today look at adjectives that end with -end. These adjectives will generally be related to verbs and are often used to describe ongoing actions or states.
Ich will ihn lebend haben!
I want him alive!
Caption 37, Es war einmal … Entdecker und Erfinder: Archimedes
Play Caption
Ausschlaggebend für die perfekte Umsetzung der Geschichte war auch die Wahl der Drehorte.
Crucial to the perfect implementation of the story was also the choice of film locations.
Caption 34, Hell: Science-Fiction-Kinotipp
Play Caption
Just as many adjectives ending with -bar often have English equivalents ending with "-ible" or "-able," adjectives ending with -end are most likely to have an English equivalent ending with -ing. Like all adjectives, adjectives ending with -end require the appropriate ending for the gender of the noun they precede, and will of course need to take the case into account.
. . . und der Nachwelt eine bleibende Erinnerung an die charakteristischen Häuser der Schwarzwälder Kulturlandschaft geben.
... and, for posterity, give a lasting memory of the characteristic buildings of the Black Forest cultural landscape.
Captions 11-12, Der Schwarzwald: Freilichtmuseum Vogtsbauernhof in Gutach
Play Caption
Es wird kalt, sehr kalt und wärmende Kleidung oder ein Feuerchen wird die Neandertaler nicht mehr schützen.
It's getting cold, very cold, and warming clothes or a little fire will no longer protect the Neanderthals.
Captions 13-15, Es war einmal... der Mensch: Der Neandertaler
Play Caption
In einer Düsseldorfer Klinik können jetzt werdende Eltern ihren Nachwuchs im Fortuna Düsseldorf Kreißsaal zur Welt bringen.
In a Düsseldorf clinic expectant parents can now bring their progeny into the world in the Fortuna Düsseldorf [soccer team] delivery room.
Captions 5-6, Fortuna Düsseldorf: Kreißsaal für Fußballfans
Play Caption
Mit einer fliegenden Kaffeetasse wird er es versuchen.
He will try it with a flying coffee cup.
Caption 37, Playmobil: Skispringen mit Familie Hauser
Play Caption
Vielleicht fällt es dir auch schon auf, dass es an treffenden Beschreibungen von Geschmacksrichtungen fehlt.
Maybe you have already noticed that there is a lack of accurate descriptions for flavors.
Captions 26-27, Deutsch mit Eylin: Geschmack beschreiben
Play Caption
Further Learning
In addition to finding more adjectives like these on Yabla German, see if you can figure out what the following expressions mean: der alleinerziehende Vater, die anfallenden Kosten, der laufende Prozess, die anwesenden Gäste, eine hervorragende Idee, and das fehlende Puzzleteil.
Let's discuss two German verbs today: fallen and gefallen.
The verb fallen can be variously translated as "to fall," "to drop," "to decline," "to decrease" or "to sink" (as in prices decrease or sink), "to slip" (as in standards slip), and even "to score" (as when a goal is scored in football).
Im Herbst sind die Blätter rot und orange.
In autumn, the leaves are red and orange.
Im Winter fallen sie herunter.
In winter, they fall down.
Captions 44-45, Deutsch mit Eylin - Pronomen
Play Caption
OK, jetzt gebe ich euch andere Verben,
OK, now I'll give you other verbs
die in diese Kategorie fallen, ja?
that fall into this category, yes?
Caption 1, Deutschkurs in Tübingen - Verben der 2. Kategorie
Play Caption
Doch wenn dann immer mehr Tore fallen...
Indeed, if then more and more goals are scored...
Caption 32, Frauenfußball-WM - Der Bundespräsident am Ball
Play Caption
Bevor wir fallen, fallen wir lieber auf
Before we fall, we prefer to be noticed
Caption 23, Heino - Neue Volkslieder
Play Caption
Note that the second instance of fallen in this last example is actually part of the separable verb auffallen, "to be noticed."
The verb gefallen may be translated, according to context, as "to oblige," "to delight," "to be pleasing," "to appeal" (to someone), "to be to (someone's) liking," or "to meet with (someone's) approval."
Wir hoffen, euch hat dieses Video gefallen
We hope you enjoyed this video
und ihr hattet Spaß beim Zuschauen.
and had fun watching.
Gebt uns doch einen Daumen nach oben, wenn's euch gefallen hat.
Give us a thumbs up if you liked it.
Captions 75-76, Playmobil - Skispringen mit Familie Hauser
Play Caption
Das gefällt mir richtig, richtig gut.
I really, really like it.
Caption 5, Auto-Bild-TV - Tops & Flops der IAA
Play Caption
„Der Film gefällt dem Zuschauer“. -Super.
"The viewer likes the film." -Super.
Caption 6, Deutschkurs in Tübingen - Verben der 3. Kategorie
Play Caption
Note that the subject of gefallen is dative: Mir gefällt der Film or Der Film gefällt mir. It would be an easy mistake to misunderstand the last one to mean "the film likes me!"
You also have to be careful not to mix up the verb gefallen — a past participle of fallen — with the noun der Gefallen ("a favor"). There is also the adjective gefallen, which is from the verb fallen and may be translated as "fell down" or in a military sense "to be killed in action," in the same euphemistic sense that a soldier "falls" in battle.
Further Learning
Go to Yabla German and read the related lessons Falling, dropping, and slipping and The verb gelingen. Then watch the Yabla video Deutschkurs in Tübingen, where the teacher and students go in-depth into the verb gefallen.