From slang to more formal expressions, there are a number of different verbs that mean "to eat" in German.
Any Yabla German beginners might still be grappling with the conjugation of essen, which involves a stem change:
Als Beilage isst man auch sehr gerne Kartoffelsalat.
People like to eat potato salad very much as a side dish.
Caption 60, Bundesländer und ihre Rezepte Baden-Württemberg - Part 2
Play Caption
More advanced learners should know verzehren, which is generally a more formal verb. You could compare it to using "to consume" in English. Be aware, however, that sich verzehren nach means "to deeply long for" someone or something.
Ich sollte ihn einfangen und verzehren.
I should catch him and eat him up.
Caption 51, Märchenstunde: Der Lebkuchenmann
Play Caption
Woher wissen wir überhaupt, welche Tiere im Mittelalter verzehrt wurden?
How do we even know which animals were eaten in the Middle Ages?
Captions 1-2, Das Mittelalter im Südwesten: Wovon lebten die Bauern?
Play Caption
Now let's look at some fun slang options. Although fressen is a normal verb used to talk about animals eating, it can also be applied to humans when they eat in a way that seems animalistic—such as devouring food, eating greedily, or making a mess. In those contexts, it often carries a nuance of greed or lack of manners and may sometimes be translated as "to guzzle."
Täglich fressen sie bis zu anderthalb Kilogramm Gras und Kräuter.
Every day they eat up to one and a half kilograms of grass and herbs.
Caption 33, Alpenseen: Kühle Schönheiten
Play Caption
Das Pferd frisst gerne Äpfel.
The horse likes eating apples.
Caption 38, Deutsch mit Eylin: Pronomen
Play Caption
The verb naschen has the connotation of snacking.
So ein prächtiger Baum voller Kirschen macht einfach Lust aufs Naschen.
Such a magnificent tree full of cherries simply makes you want to have a nibble.
Caption 1, Die letzten Paradiese: Die Schönheit der Alpen 2
Play Caption
In a previous lesson, we looked at the difference between futtern and füttern. The verb futtern without an umlaut means "to eat," "to feed (on)," or "to scarf down."
Alle Zellen werden leben, wenn wir ihnen zu futtern geben.
All the cells will live if we give them something to feed on.
Caption 24, Es war einmal ... das Leben Die Zelle - Part 3
Play Caption
Further Learning
You'll find more examples of these verbs on Yabla German.
In German, there are several different ways to talk about avoiding something or someone.
The verb that is used most often is probably vermeiden. You can use it to describe avoiding a situation or something you have to do.
So vermeidest du am leichtesten eine peinliche Situation,
That's the easiest way for you to avoid an embarrassing situation
Caption 62, Deutsch mit Eylin: Tischsitten
Play Caption
Der Schreiadler vermeidet die Konfrontation.
The lesser spotted eagle avoids confrontation.
Caption 16, Expeditionen ins Tierreich: Die Feldberger Seen
Play Caption
Habe das einmal sieben, habe ich lang vermieden.
For a long time, I avoided the seven times table.
Caption 83, Nena: Das 1x1 mit den Hits von NENA
Play Caption
The verb meiden is similar, but generally used to describe staying away from something or someone, rather than an active effort to avoid doing something.
Selbst Murmeltiere meiden diese Gegend.
Even marmots avoid this area.
Caption 17, Die letzten Paradiese - Schätze der Natur: Südtirol
Play Caption
The verb ausweichen is used when it comes to physically avoiding something in the sense of dodging it.
Wildwasserkajaks sind extrem wendig, um den vielen Hindernissen im Fluss rasch ausweichen zu können.
Whitewater kayaks are extremely maneuverable so that they can quickly dodge the many obstacles in the river.
Captions 41-42, Die letzten Paradiese: Die Schönheit der Alpen 2
Play Caption
When it comes to avoiding a person, there is also the phrase (jemandem) aus dem Weg gehen.
Ich geh dir aus dem Weg, will dich ignorieren.
I avoid you, I want to ignore you.
Caption 7, LOTTE: Schau mich nicht so an
Play Caption
Further Learning
Use each of these verbs in a sentence, or look up more examples with vermeiden on Yabla German.
This week we're going to continue to go through cases used with German prepositions. If you are an advanced German speaker, this will be nothing new for you, but will hopefully be helpful for beginners as a learning tool and for intermediate German speakers as a refresher. Nouns, pronouns, and adjectives that are modified by prepositions take either the accusative, dative, or genitive case, but to make things slightly confusing, some prepositions require either the accusative or dative case, depending upon the context. In Part II today, let's examine the prepositions that always require the dative case for nouns, pronouns, and adjectives.
Let's start out by taking a look at the dative case for nouns as follows for the definite article "the," with the nominative case followed by the dative case:
der => dem
die => der
das => dem
And for the indefinite article:
ein (masculine) => einem
eine => einer
ein (neuter) => einem
And for the singular and plural personal pronouns "I," "you," "he," "she," , "it," "we," and "they":
ich => mir
du => dir
Sie (formal "you") => Ihnen
er => ihm
sie => ihr
es => ihm
ihr => euch
wir => uns
sie => ihnen
Sie (formal "you" plural) => Ihnen
Remember too that if there is no definite or indefinite article, the adjective must still take the case appropriate for its gender with the preposition.
The common German prepositions that require the dative case of nouns and pronouns are aus, außer, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, and zu. Here are some examples from Yabla German. The article in the feminine noun die Mode becomes der in the dative case.
Die gute alte Kaffeemaschine
The good old coffee machine
ist dabei etwas aus der Mode geraten.
has to some extent gone out of style in the process.
Caption 12, Eva zeigt uns - wie man Kaffee kocht
Play Caption
Here, the nominative pronoun ich becomes mir in the dative case:
In diesem Haus wohnen außer mir
In this house live, other than me,
noch mehrere Familien in Mietwohnungen.
several other families in rental apartments.
Captions 5-6, Zu Besuch bei Jenny - Am Hauseingang
Play Caption
Here, the indefinite feminine article eine (for die Flasche) becomes einer in the dative case, and the neuter ein (for das Glas) becomes the dative einem:
Ob es sich bei einer Flasche oder einem Glas um eine Mehrweg- oder Pfandflasche handelt...
With a bottle or a jar, whether it happens to be returnable or a bottle with a deposit...
Caption 48, Eva erklärt - Mülltrennung
Play Caption
The dative preposition gegenüber is a bit unusual, in that when it is used on its own, it falls after the item it modifies:
Dem Clubhaus gegenüber liegt ein feiner Sandstrand.
Across from the clubhouse lies a fine sandy beach.
Caption 31, Golf - in Wien
Play Caption
You can see this above in the correct word order dem Clubhaus gegenüber (not gegenüber dem Clubhaus!). If you wanted to place gegenüber before das Clubhaus, however, you must add the dative preposition von to the mix. So it would also be acceptable to formulate the sentence above as Gegenüber von dem Clubhaus liegt ein feiner Sandstrand. This would be translated exactly the same into English.
Here, the nominative pronoun ihr becomes euch in the dative case:
Jasmin und ich werden heute mit euch üben.
Jasmin and I will practice with you today.
Caption 2, Diane erklärt - Fragewörter
Play Caption
And here, the masculine indefinite article ein (for der Monat) becomes the dative einem:
Erst nach einem Monat bleibt das Küken fast den ganzen Tag alleine.
Only after a month, the chick stays alone almost all day.
Caption 30, Alpenseen - Kühle Schönheiten
Play Caption
The feminine definite article die (for die Römerzeit) becomes the dative der:
... seit der Römerzeit ein befestigter Alpenübergang.
... since Roman times a fortified Alpine crossing.
Caption 23, Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2
Play Caption
With the preposition von, the nominative pronoun er becomes the dative pronoun ihm:
Es ist genau das, was seine Anhänger von ihm hören wollen.
It is exactly what his supporters want to hear from him.
Caption 25, Tagesschau - Amtseinführung von Donald Trump
Play Caption
And finishing up our A to Z of dative pronouns, the nominative pronoun du becomes dir in the dative:
Sorry, das läuft auf meinem alten Laptop nicht. Da müssen wir zu dir.
Sorry, this doesn't run on my old laptop. We'll have to go to your place.
Caption 35, Die Pfefferkörner - Gerüchteküche
Play Caption
Further Learning
To recap, the common German prepositions that require the dative case of nouns and pronouns are aus, außer, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, and zu. Go to Yabla German to look for more examples of prepositions whose nouns, pronouns, and adjectives take only the dative case. Also review Part I in this series about prepositions that require the accusative case.