Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

The Visual Arts in German

The arts are basically divided into three different categories: the Visual Arts (die bildende Kunst), Literature (die Literatur), and the Performing Arts (die darstellende Kunst). Of course, there are art forms that combine the different categories—as well as art that is very difficult to categorize at all—but let's stick to the basics!

 

Today we'll focus on the Visual Arts. The first type of art in this category is architecture (die Architektur). The professional title of a person who creates architecture is an architect (der Architekt / die Architektin).

 

Architektur ist eben die Reflexion eines Zeitgeistes.

Architecture is simply a reflection of a spirit of the times.

Caption 38, Architektur der Stadt: Karlsruhe

 Play Caption

 

Mit dem namentlichen Gedenken möchte Architektin Barbara Willecke einerseits den Ort der Synagoge wieder sichtbar machen

With memorialization by name, architect Barbara Willecke would like, on the one hand, to make the site of the synagogue visible again

Captions 65-66, Holocaust-Gedenktag: Gedenkstätte am Michelsberg

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

The next type of art in the visual arts is ceramics (die Keramik), which is classified in German culture as an artisanal handicraft (das Kunsthandwerk). Works of art made of ceramic are also called pottery (die Töpferware). You call a person who makes ceramics a ceramicist (der Keramiker / die Keramikerin) or a potter (der Töpfer / die Töpferin).

 

Und das ist jetzt auch aus Keramik produziert? -Das ist aus Keramik.

And this is also produced now out of ceramic? -This is made of ceramic.

Caption 48, Karlsruher Stadtgeburtstag: die Majolika-Manufaktur

 Play Caption

 

 

Das hat 1936 die Keramikerin Else Bach kreiert.

That was made in 1936 by the ceramicist Else Bach.

Caption 7, Majolika Karlsruhe: Der Bambi-Filmpreis

 Play Caption

 

The next type of art in the visual arts category is drawing (das Zeichnen), and the drawing that results is called die Zeichnung. A person who creates drawings is called a drawer (der Zeichner / die Zeichnerin) or an illustrator (der Illustrator / die Illustratorin), but many people working in the visual arts also use drawings as preliminary sketches.

 

Warum haben Sie meine Zeichnung gefälscht?

Why did you forge my drawing?

Caption 39, Großstadtrevier: Nicht mit mir

 Play Caption

 

 

Die Zeichner legen viel rein und du siehst es auch einfach.

The illustrators put a lot into it, and you notice that too.

Caption 54, Manga-und-Anime: Treffen in Mainz-Kastell

 Play Caption

 

 

Now we come to painting (die Malerei), a field practiced by painters (der Maler / die Malerin; also der Kunstmaler, die Kunstmalerin), which is probably the traditional art form that most people think of when they think about art. The work resulting from an artist in this field is a painting (das Gemälde).

 

Die Malerei macht glücklich und beruhigt die Seele.

Painting makes me happy and soothes my soul.

Caption 41, Malerei: Ernst Mente

 Play Caption

 

 

So kamen auch zwei Kunstwerke des italienischen Malers Gennaro Greco ins Haus.

By this means, two artworks by the Italian painter Gennaro Greco also came into the house.

Caption 12, Restituierung von Raubkunst: aus der Nazi-Zeit

 Play Caption

 

 

Next comes photography (die Fotografie), practiced by photographers (der Fotograf / die Fotografin), which has many aspects that are not generally considered fine art, such as photojournalism for the news and commercial photography for advertising. The picture taken by a photographer is called a photograph (das Foto, or less commonly, das Lichtbild). The German word for "photographer," der Fotograf, sounds very similar to the English word "photograph," so beware of this false friend! Note too that with most of the German words above, it is acceptable German spelling to substitute most instances of "f" with "ph": die Photographie, der Photograph, and die Photographin. The tricky word Foto, however, may not be written with "ph"!

 

Wann hast du angefangen, dich für die Fotografie zu interessieren?

When did you start to get interested in photography?

Caption 5, Der Fotograf: Sven Siegrist

 Play Caption

 

 

Was ist denn da genau als Fotograf zu beachten?

What exactly is there to consider as a photographer?

Caption 41, Der Fotograf: Sven Siegrist

 Play Caption

 

 

The last form of visual arts is conceptual art (die Konzeptkunst), which may be defined as any contemporary art that does not use only the traditional visual art skills of painting or sculpture and so forth. A person who practices this art form is a conceptual artist (der Konzeptkünstler / die Konzeptkünstlerin). Since conceptual art may take the form of an installation, or a form that is not easily sold (in the way an object like a painting or sculpture can be sold), most conceptual artists live from art grants and other forms of financial support.

 

... hier bei der Eröffnung der aktuellen Ausstellung zur Konzeptkunst

... here at the opening of the current exhibition about conceptual art

Caption 8, Museum für Moderne Kunst

 Play Caption

 

Further Learning
Go to Yabla German and watch the videos above relating to art forms and professions. Find a tandem partner in your class and make up some sentences in German using these art words, then compare what you both came up with.

Plural Nouns in German

There is no single standard form for making German nouns plural, but most nouns follow one of ten general patterns. You will instinctively recognize many of them, but others just have to be learned. One thing, at least, is easier: the definite article for German plurals is always die, regardless of the noun's gender.

BANNER PLACEHOLDER

(1) Add -e:

 

„Ich fahre nach Stuttgart, weil ich meine Freunde treffen will".

"I drive to Stuttgart because I want to meet my friends".

Caption 61, Deutschkurs in Tübingen - Warum, weil - Erklärungen

 Play Caption

 

Der Freund, plural die Freunde.

 

(2) Add -n or -en: 

 

Und all diese Fragen
And all these questions

 

Wir sind ja schon immer als Studenten nach Frankfurt gepilgert.

We have indeed always, as students, gone to Frankfurt.

Caption 14, Museum - für Moderne Kunst

 Play Caption

 

Die Frage, plural die Fragen; der Student, plural die Studenten.

 

(3) Add -e and umlaut:

 

Wer würde ihren Haferbrei essen und ihre Stühle zerbrechen?

Who would eat their oat porridge and break their chairs?

Caption 55, Märchen - Sagenhaft - Goldlöckchen und die drei Bären

 Play Caption

 

Der Stuhl, plural die Stühle.

 

(4) Add -er, or umlaut and -er: 

 

Allein unter seiner Herrschaft waren es weit über hundert...

Alone under his rule, it was far above a hundred...

Männer, Frauen, Kinder...

men, women, children...

Caption 22, Geschichte - Hexenverbrennung im Odenwald

 Play Caption

 

Das Kind, plural die Kinder; der Mann, plural die Männer.

 

(5) Change the main vowel to its umlaut equivalent, but make no change to the noun's ending:

 

Die drei Brüder waren entsetzt.

The three brothers were horrified.

Caption 32, Märchen - Sagenhaft - Die drei Brüder

 Play Caption

 

Der Bruder, plural die Brüder. This rule applies especially to family members such as der Vater, plural die Väter; die Mutter, plural die Mütter; die Tochter, plural die Töchter.

 

(6) Add -s:

 

Das sind wirklich die schlimmsten Autos, die jemals hergestellt wurden.

These are really the worst cars that were ever made.

Caption 36, Der Trabi - Das Kultauto aus dem Osten

 Play Caption

 

Das Auto, plural die Autos.

 

(7) Nouns ending in -in, which denote that the person in question is a woman, are always pluralized with -nen: 

 

Emmi und Johanna sind Freundinnen.

Emmi and Johanna are friends.

Caption 3, Fußball und die Frauenwelt - Der Manndecker

 Play Caption

 

Die Freundin, plural die Freundinnen

 

(8) Add -ien: 

 

Man muss die Materialien kennen.

One must know the materials.

Caption 29, Trendberuf Restauratorin - Eine Lebensaufgabe

 Play Caption

 

Das Material, plural die Materialien

 

(9) Nouns ending in -nis are pluralized by adding -se: 

 

Die Ergebnisse des Tages sollen natürlich auch Früchte tragen.

The results of the day should, of course, also bear fruit.

Caption 26, Rheinmain im Blick - Nachhaltigkeit

 Play Caption

 

Das Ergebnis, plural die Erebnisse

 

(10) No change at all: plurals are only distinguished by context or in the case of non-feminine nouns, the use of the definite article die: 

 

Die Zimmer sind besondere Hinkucker [Hingucker, Umgangssprache].

The rooms are special eye-catchers [attractions].

Caption 5, Das Ostel - Über Nacht zurück in der DDR

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Das Zimmer, plural die Zimmer

 

Last of all, there are the irregular plurals, which consist of nouns that each have their own unique rules for pluralization. These, of course, must be learned individually. A few examples are der Saal (plural die Säle), das Datum (plural die Daten) das Klima (plural die Klimate), der Bus (plural die Busse).

 

Further Learning
Read this article about German irregular plurals and look here for an in depth overview of German plurals. Find examples of plurals used in a real world scenario on Yabla German.