Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Landscapes and Landforms

In a previous newsletter, we looked at the German words for various bodies of water. This week, we'll take a look at different landscapes and landforms found in Germany and around the world. Germany itself has a surprising number of these diverse landscapes, with forests, rolling hills, valleys and mountain ranges, rocky and sandy coasts, and even wetlands. 

banner PLACEHOLDER

Yabla has many videos about the incredible ecosystems of das Gebirge, the mountain range. You may also hear die Berge ("the mountains").

 

Nur wenige Menschen nehmen das beschwerliche Leben im Hochgebirge auf sich.

Only a few people take on the arduous life in the high mountains.

Caption 27, Die letzten Paradiese Schätze der Natur: Südtirol 

 Play Caption

 

Im kalten Stellisee verläuft ihre Entwicklung langsamer als im Tal.

In the cold Stellisee [a lake], their development proceeds more slowly than in the valley.

Caption 4, Alpenseen: Kühle Schönheiten

 Play Caption

 

Denn wenn das Eis der Gletscher schmilzt, fließt das Wasser von den Berghöhen durch Spalten tief ins Gebirge hinein.

Because if the ice of the glaciers melts, the water will flow from the mountain heights through fissures deep into the mountains.

Captions 35-36, Alpenseen: Kühle Schönheiten

 Play Caption

 

Fast die Hälfte der Landesfläche ist von Wald bedeckt.

Almost half of the state's area is covered by forest.

Caption 51, Bundesländer und ihre Rezepte: Rheinland-Pfalz

 Play Caption



People may indeed think of forested mountains when they think of Germany, but there are also landscapes that we might associate more with other countries:

 

Einfach durch den Sumpf reiten konnten wir natürlich nicht.

We couldn't just ride through the swamp, of course.

Caption 10, Jan von München: Als ich mich einmal selbst aus dem Sumpf befreite

 Play Caption

 

In den Hügeln der grünen Insel Irland lebte einmal ein armer Kerl namens Niall O'Leary.

In the hills of the green isle of Ireland there once lived a poor fellow named Niall O'Leary.

Caption 5, Märchen - Sagenhaft: Ein Topf voll Gold

 Play Caption

 

Es sah hinaus auf die Wiese, die etwas weiter reichte, als es sehen konnte.

It looked out onto the meadow that extended somewhat farther than it could see.

Caption 45, Märchen - Sagenhaft: Das hässliche Entlein

 Play Caption


Near the North Sea or Baltic Sea, you will find completely different landforms (including islands!) and ecosystems:

 

Natali und Florian zieht es zunächst an die Küste Cornwalls.

Natali and Florian proceed first to the coast of Cornwall.

Caption 28, Abenteuer Nordsee: Unter Riesenhaien und Tintenfischen

 Play Caption

 

Die Hauptattraktion ist hier natürlich der Strand.

The main attraction here is, of course, the beach.

Caption 8, Berlin: Wannsee

 Play Caption



Of course, there are some landscapes that you simply won't find in Germany:

 

Sindbad kroch durch den Dschungel.

Sinbad crept through the jungle.

Caption 27, Märchen - Sagenhaft: Sindbad, der Seefahrer

 Play Caption

 

Die Wüste war heiß, die Berge waren hoch.

The desert was hot, the mountains were high.

Caption 5, Clueso Weil ich dich liebe

 Play Caption


Further Learning

There are many nature videos on Yabla German, and most of them include detailed descriptions of the landscape like in this series about the Alps. How would you describe the landscape of the country or region you are from? Try to talk about it with a tandem partner, or write down a few sentences. 

German Verbs of Questioning

I've spoken German with native German speakers on a daily basis for many years, but I still think that some verbs related to the root verb fragen are confusing. The fact that they all deal with different types of "asking" just makes matters worse! Let's see if this lesson can help us all get a better overview of the verbs abfragen, anfragen, befragen, and erfragen.

 

Also gut. Dann werde ich dich abfragen, Sabine.

All right. Then I'll quiz you, Sabine.

Caption 10, Bundesländer und ihre Rezepte: Rheinland-Pfalz

 Play Caption

 

 

Dann werde ich euch jetzt abfragen.

Then I'll ask you now.

Caption 4, Bundesländer und ihre Rezepte: Baden-Württemberg

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

The verb abfragen is used when you want to formally test or quiz somebody to find out how much they know about something. It is usually translated as "to ask," or "to quiz."

 

Bei Interesse einfach bei einem Outdoorfitness-Anbieter anfragen.

If you're interested, simply inquire at an outdoor fitness provider.

Caption 40, Neuer Fitness-Trend: Kinderwagen-Workout

 Play Caption

 

 

Die haben dann auch immer angefragt und wir haben oft denen Sachen hinterhergebracht.

They then always asked as well, and we often brought them things afterwards.

Captions 18-19, Die Klasse: Berlin '61

 Play Caption

 

 

The verb anfragen is the best choice of words if you are approaching somebody with a question or inquiry. It's usually translated as "to ask" or "to inquire." 

 

Ich mein, wir sollten sie mal intensiver befragen.

I mean, we should question her more intensively.

Caption 70, Die Pfefferkörner: Endspurt

 Play Caption

 

 

Der Kollege Johannes Lemke hat ihn noch einmal befragt nach der spielentscheidenden Szene.

Colleague Johannes Lemke interviewed him again after the match-winning scene.

Caption 35, Fußball: U21-Nationalmannschaft

 Play Caption

 

The verb befragen, on the other hand, usually means to get specific information from somebody in a more formal sense, for example in a survey, or even a police interview. It is often translated as "to question" or "to interrogate," or even—as in the above example—"to interview." 

 

Sie können dort sehr gerne die Ankünfte beziehungsweise Ausgänge zu den ankommenden Flügen erfragen.

There you can easily inquire about arrivals or exits for arriving flights.

Captions 24-25, Flugreisen: Was mache ich, wenn...

 Play Caption

 

 

... so dass wir alle nötigen Infos vorab schon einmal erfragen und die Drehtermine ausmachen können.

... so that we can request all the necessary information in advance and set up the dates for the shoot.

Captions 11-12, Rund um den Airport: Hinter den Kulissen

 Play Caption

 

 

Lastly, the verb erfragen means to get information by asking questions, for instance for an address, directions, the time of day, or an opinion. 

 

As you can see, there seems to be a lot of overlap in the meaning of these words, but if you can remember the following, you'll usually find the right word for the context: 

 

USE                 IF YOU
abfragen          want to find out how much someone knows about something (quizzing)

anfragen           are approaching somebody with a question (inquiring)

befragen           want specific information from somebody (questioning, interrogating)

 erfragen           want to get information by asking questions (requesting).

 

Further Learning
Go to Yabla German and find more examples of the above verbs. See if you can guess the meaning of some other verbs that use the root word fragen, such as ausfragen, durchfragen, gegenfragen, nachfragen, and weiterfragen. You can also look up the German definitions of the words at Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache or on the Duden website.