We use words like the ones above to add emphasis or clarification and generally aid the flow of conversation.
The word eigentlich is both an adjective meaning "actual," "proper," or "real," and an adverb meaning "actually" or "in fact."
Also, die Seegrube ist eigentlich mein Lieblingsberg.
So, the Seegrube is actually my favorite mountain.
Caption 14, 48 h in Innsbruck: Sehenswürdigkeiten & Tipps
Play Caption
Aber wie viele Legosteine eigentlich insgesamt?
But how many Lego bricks in total, actually?
Caption 4, 500 000 Legosteine Lübecker Museum zeigt Hansegeschichte
Play Caption
Then there are in der Tat and tatsächlich, which both are used to emphasize that you are talking about how something really, truly is.
Na, ob das Hotel Adlon tatsächlich so volksnah und zugänglich für jeden werden kann, das bleibt abzuwarten, denn hier schreibt man Luxus ganz groß.
Well, whether the Hotel Adlon can in fact become so casual and accessible for everyone, this remains to be seen, for here "luxury" is written in capital letters [idiom: extremely important].
Captions 20-21, Berlin: Hotel Adlon feiert 15 Jahre Neueröffnung
Play Caption
Ich bin Linkshänderin aufm Tennisplatz, aber ansonsten bin ich tatsächlich Rechtshänderin.
I'm left-handed on the tennis court, but otherwise I'm actually right-handed.
Captions 15-16, Angelique Kerber: Generali fragt Angelique Kerber #2 | Ist Angie Frühaufsteherin?
Play Caption
Nun, Sie scheinen sehr selbstbewusst zu sein, in der Tat.
Well, you seem to be very confident indeed.
Caption 33, Berufsleben: das Vorstellungsgespräch
Play Caption
Die irischen Nationalisten denken in der Tat schon über eine Wiedervereinigung mit Irland nach.
The Irish nationalists are, in fact, already thinking about a reunification with Ireland.
Captions 16-17, BREXIT - Briten für EU-Ausstieg: Politisches Erdbeben in Europa
Play Caption
The word zwar is also used for emphasis:
Und zwar haben wir mega viele Skateparks bekommen, hier zum Beispiel die Zoobrücke.
And we did, in fact, get a mega ton of skate parks, like the Zoobrücke [Zoo Bridge] here, for example.
Captions 29-30, #180sec Köln Aggressive Inline-Skating
Play Caption
One thing to watch out for is the adjective aktuell, which has nothing to do with "actually," but means "current." You'll find this in our previous lessons about false friends.
Further Learning
Try to write your own sentences with tatsächlich, in der Tat, zwar, and eigentlich. You'll find many reference examples on Yabla German.
Above you can see two adverbs, a conjunction, and a noun that are close to identical. Can you differentiate between them?
The best translation of the adverb eh is "anyway," but—Achtung!—it can't be used in every situation like its English counterpart. Have a look at this lesson to review the different contexts in which eh and similar words like sowieso and trotzdem are used.
Ich find's eh schade, dass man ihn kaum noch bei uns im Zweiten sieht.
I think it's a shame anyway that you hardly ever see him with us on Zweiten ["Second," a TV channel].
Caption 9, Lerchenberg: Ein Fall für Zwei
Play Caption
Der war eh potthässlich.
It was really ugly anyway.
Caption 71, Lerchenberg: Du bist, was du isst
Play Caption
The conjunction ehe means "before." To see it compared to other words with the same meaning, have a look at this lesson. Here are more examples:
„Wir müssen uns ganz schnell davonschleichen“, sagte Frederick leise, „ehe er uns bemerkt.“
"We have to sneak away very quickly," said Frederick quietly, "before he notices us."
Captions 33-34, Piggeldy und Frederick: Der Elefant
Play Caption
Und ehe die beiden sich's versahen, befanden sie sich auf dem Wagen.
And before they both knew it, they found themselves on the truck.
Caption 25, Piggeldy und Frederick Reise nach Schweinebrück
Play Caption
Next we come to the adverb eher, which has two main meanings. First of all, it can be a synonym for früher ("earlier"):
Könntest du mir morgen den Brief etwas eher schicken?
Could you send the letter to me a bit earlier tomorrow?
Caption 36, Janoschs Traumstunde: Post für den Tiger
Play Caption
However, eher can also refer to likelihood or preference. The best way to get a sense of this is to look at the diverse translations for eher related to this context:
Die Luftballons sind eher was für die Kleinen.
The balloons are more something for the little ones.
Caption 19, Das Fest: Open-Air in Karlsruhe
Play Caption
Also ich bin dann eher lieber Nachtmensch.
So then I'm more of a night person.
Caption 13, Angelique Kerber Generali fragt Angelique Kerber: Ist Angie Frühaufsteherin?
Play Caption
Ich würde dann eher nicht so einen kräftigen Lack nehmen.
I would then rather not select such a bright polish.
Caption 21, Das Beauty-Einmaleins: Fingernägel
Play Caption
Die großen traditionellen Weihnachtsmärkte findet man eher im Süden Deutschlands.
One is more likely to find the large traditional Christmas markets in the south of Germany.
Caption 6, Weihnachtsmärkte: mit Eva
Play Caption
Like all German nouns, die Ehe ("the marriage") is capitalized, which makes it easily distinguishable from ehe.
Dabei hat die Kanzlerin doch vorher gegen die Ehe für alle gestimmt.
Yet the chancellor previously voted against marriage for all.
Caption 9, heute-show: Die männliche Merkel hat Erinnerungslücken
Play Caption
Further Learning
You will find many examples of eh and eher on Yabla German, which can help you understand how to integrate these words into your own spoken German.