Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

treffen and sich treffen

Today, we'll look at the distinction between treffen and sich treffen

banner PLACEHOLDER

You may know that the verb treffen means "to meet," but not in the sense of "to make the acquaintance of," which is (sich) kennenlernen. The reflexive verb sich treffen is used when the meet-up is planned, expected, or predictable.

 

Beim Engadin Snow treffen sich die Weltbesten. 

The world's best meet at the Engadin Snow. 

Caption 13, Wintersport: Engadin Snow 2009

 Play Caption

 

Anne hat sich mit ihrer Freundin im Café getroffen.

Anne met with her friend at the café.

Caption 15, Deutsch mit Eylin: Das Perfekt

 Play Caption

 

Sie darf sich nicht mit mir treffen!

She's not allowed to meet up with me!

Caption 26, Nicos Weg: Meiner Meinung nach

 Play Caption

 

The non-reflexive verb treffen is used when the meeting was not planned or expected. It can even be translated as "to run into," or "to see."

 

Weißt du, wen ich gestern getroffen habe?

Do you know who I ran into yesterday?

Caption 9, Deutsch mit Eylin: Menschen beschreiben

 Play Caption

 

Ich hab dir grade erzählt, dass ich Tarik getroffen habe

I just told you that I saw Tarik.

Caption 60, Die Pfefferkörner: Endspurt

 Play Caption

 

Wir haben jetzt hier auch die Frau von dem Herrn Treiber getroffen.

We've met the wife of Mr. Treiber here now too.

Caption 22, Malerei Benno und Ira Treiber

 Play Caption

 

Further Learning
There are many more examples to be found on Yabla German, but why not see if you can form some sentences of your own? Think of the last 5 people you have seen and write a sentence that describes meeting them using either treffen or sich treffen.

Pronoun Agreement in Dative/Genitive Cases

The other day my partner, who like me is a non-native German speaker, asked me if eines der Gebiete ("one of the areas") is grammatically correct in German. Since I had to pause to consider it, it occurred to me that it would be a good time to brush up on the topic of indefinite pronoun genders when used in tandem with the dative and genitive cases. I had discussed the topic in a lesson several years ago, but thought it best (for myself and for Yabla newcomers!) to return to it in more depth.

 

Previously, I had discussed how when saying "one of..." in sentences such as "one of these days..."  or "one of the problems" etc. in German, the pronoun gender has to agree with the gender of the noun. In these two examples, the nouns are "days" and "problems." It is a bit counterintuitive, as the nouns are plural but the pronouns reflect a singular version of the nouns.

 

Thus with einer von diesen Tagen (dative) or einer dieser Tage (genitive), the noun der Tag is masculine, so the pronoun ein must reflect the masculine gender of the noun: einer. It follows then that a neuter noun in these situation becomes eines and a feminine noun eine. Let's start with some examples of indefinite pronouns paired with feminine nouns.

 

Das war eine von den Ausnahmen, die ich vorhin erwähnt habe.

That was one of the exceptions I mentioned earlier.

Caption 41, Deutsch mit Eylin: Das Perfekt

 Play Caption

 

Das ist ja eine der beliebtesten Marken hier in Deutschland.

That is one of the most popular brands here in Germany.

Caption 41, Jenny und Alena: Autos und Motorräder

 Play Caption

 

Since die Ausnahme and die Marke are feminine nouns, the indefinite pronoun is eine.

 

Next comes indefinite pronouns paired with masculine nouns:

.

...weil das einer von den Arbeitsbereichen ist, wo noch sehr viele Menschen arbeiten.

...because that is one of the fields where a lot of people still work.

Captions 34-35, Gamification: Wie Spielen den Alltag interessanter macht

 Play Caption

 

Daniel Brühl gilt mittlerweile als einer der erfolgreichsten deutschen Schauspieler.

Daniel Brühl is now regarded as one of the most successful German actors.

Caption 9, Jahresrückblick: 2013 Deutsche Promis

 Play Caption

 

Again, der Schauspieler and der Arbeitsbereich are masculine, thus einer is used.

 

Lastly, the pronouns used with neuter nouns:

 

Matthias Henke bringt eines von schier unzähligen Beethovenbüchern auf den Markt.

Matthias Henke is bringing one of an almost countless number of Beethoven books onto the market.

Caption 29, Ludwig van Beethoven: 250. Geburtstag

 Play Caption

 

Das ist doch eines der ungelösten Rätsel.

That's one of the unsolved mysteries, after all.

Caption 78, Es war einmal: Archimedes

 Play Caption

 

Das Beethovenbuch — or easier, das Buch — and das Rätsel are neuter nouns, hence eines.

 

When one of the indefinite "one of" pronouns paired with a dative or genitive phrase is preceded by a preposition, however, it gets a bit tricky. The preposition also effects the pronoun:

 

Ich machte mich mit einer der Tassen vertraut.

I familiarized myself with one of the cups.

Caption 9, Abgedreht: Heinrich und der Tassendieb

 Play Caption

 

Thus eine der Tassen becomes mit einer der Tassen, because the dative preposition mit changes the feminine eine to einer. Using a preposition with a "one of..." phrase is a real double-whammy! Consider how the accusative preposition für changes the indefinite article for a masculine noun from ein to einen, but leaves the feminine article eine and the neuter article ein unchanged. So too with an accusative preposition and the three indefinite pronouns: the masculine changes from einer to einen, but the feminine eine and neuter eines remain unchanged:

 

für einen von den Männern or für einen der Männer

für eine von den Frauen or für eine der Frauen

für eines von den Kindern or für eines der Kinder

 

Further Learning
1. Pick ten or twenty favorite German nouns, being sure you write the genders correctly and you have a selection of feminine, masculine, and neuter nouns, as in the above example: der Mann, die Frau, and das Kind. 2. Now write all three as "one of..." phrases in dative and genitive: einer von den Männern / einer der Männer; eine von den Frauen / eine der Frauen; eines von den Kindern / eines der Kinder 3. Write them now together with a dative preposition: mit einem von den Männern / mit einem der Männer; mit einer von den Frauen / mit einer der Frauen; mit einem von den Kindern / mit einem der Kinder 4. Then try this with an accusative preposition such as für in the example above. Not so easy, is it?  Lastly, as a well-deserved break, go to Yabla German and search for some "one of..." phrases like those above. Tip: if you put a phrase like "einer der" in quotation marks, you can narrow your searches to exact hits!