Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Verbs and Phrases with tun

So many German verbs are constructed with the verb machen, but only a few are constructed with tun. The verbs machen and tun may have overlapping meanings, but the verbs we will look at here use tun exclusively. 

 

One phrase you learned early on was Es tut mir leid ("I'm sorry"). The verb leidtun can literally be translated as "to be sorry (for someone)."

 

Es tut mir leid, ich wusste das nicht!

I'm sorry, I didn't know that!

Caption 30, Nicos Weg - A2 - Folge 71: Meiner Meinung nach

 Play Caption

 

Frederick tat das leid, dass Piggeldy so schlottern musste.

Frederick was sorry that Piggeldy shivered in such a way.

Caption 19, Piggeldy und Frederick - Die Treppe

 Play Caption

 

The verbs guttun and wehtun can be seen as opposites, though wehtun is also used to refer to physical pain.

 

Was tut gut, was tut weh?

What does good, what causes pain?

Caption 6, Clueso - Neuanfang

 Play Caption

 

Oh, meine Hand tut weh!

Oh, my hand hurts!

Caption 21, Felix und Franzi - Das Training

 Play Caption

 

Der Bauch tut mir weh, der Kopf tut mir weh.

My stomach hurts, my head hurts.

Caption 45, Deutschkurs in Tübingen - Verben der 3. Kategorie

 Play Caption


The phrase tun als ob means to act like or to pretend.

 

Schorsch tut so, als wäre er ein Dinosaurier.

Schorsch is pretending to be a dinosaur.

Caption 49, Peppa Wutz - Einkaufen und mehr

 Play Caption

 

Und ich tue, als täte nichts weh.

And I act as though nothing hurts.

Caption 12, Andreas Bourani - Eisberg

 Play Caption

 

Und Sie tun hier so, als hätten Sie einen Doktortitel?

And you are pretending to have a doctorate here?

Caption 20, Das Lügenbüro - Die Bewerbung

 Play Caption

 

Further Learning
In addition to doing a search on Yabla German, write your own sentences to practice using these verbs and phrases in the present and past tense. 

Expressing Probability in German

For our beginners, we are devoting this week's newsletter to expressing probability, or the likelihood that something will occur or be the case. There is a range of adverbs that can help you express this in German. 

When something is certain, common adverbs used are definitiv, sicher, or bestimmt. "Definitely" is also among the common translations of the phrase auf jeden Fall.

BANNER PLACEHOLDER

 

Für Kerber steht fest,

For Kerber it is certain

dass sie die Abstiegsrunde im April definitiv spielen wird.

that she will definitely play at the relegation round in April.

Caption 19, Angelique Kerber - Fotoshooting mit Porsche

 Play Caption

 

Na ja, es wird sicher kein Problem sein,

Well, it will certainly not be a problem

den Internetbetreiber zu zwingen, den Film zu löschen.

to compel the internet provider to delete the movie.

Captions 6-7, Die Pfefferkörner - Gerüchteküche

 Play Caption

 

Die Kündigung hat bestimmt andere Gründe.

The layoff surely has other reasons.

Caption 30, Berufsleben - Probleme mit Mitarbeitern

 Play Caption

 

Oh, wow! Dann wirst du ihn auf jeden Fall wiedersehen, oder?

Oh, wow! Then you will definitely see him again, right?

Caption 47, Die Wohngemeinschaft - Die Verabredung

 Play Caption

 

The best translation of "likely" and "unlikely" or "probable" and "improbable" in German is wahrscheinlich and unwahrscheinlich.

 

Wahrscheinlich brauchen wir noch ein bisschen Nachhaltigkeitsunterstützung.

We likely still need a little bit of support with sustainability.

Caption 77, Angela Merkel - beim Nachhaltigkeitsrat

 Play Caption

 

Dass der Winter noch mal in voller Wucht zu uns zurückkommt,

That winter will return to us in full force

ist im Moment aber ohnehin eher unwahrscheinlich.

is, momentarily, however, without a doubt rather improbable.

Captions 41-42, Rheinmain im Blick - Frühling im Zoo

 Play Caption

 

Like wahrscheinlich, the word wohl as an adverb also signifies that something is likely or probable. Eventuell, vielleicht and möglicherweise are used when something is possible but can't be guaranteed. 

 

Und das wird wohl auch erst mal so bleiben.

And it will first also likely stay like that.

Caption 19, Andreas Bourani - Startet durch

 Play Caption

 

Es kann sein, dass wir eventuell etwas Milch brauchen.

It could be that we'll maybe need some milk.

Caption 12, Sallys Tortenwelt und Kochwelt - Apfelkuchen mit Marzipan und Mandelsplittern

 Play Caption

 

Vielleicht wird's morgen für mich regnen.

Maybe it will rain for me tomorrow.

Caption 15, Andreas Bourani - Eisberg

 Play Caption

 

Das Kartengerät ist möglicherweise schon seit Wochen angezapft.

The card reader was possibly tapped for weeks.

Caption 44, Großstadtrevier - Neben der Spur

 Play Caption

 

Just as auf jeden Fall means definitely, auf keinen Fall means that something definitely will not occur, by no means.

 

Na, du wirst auf gar keinen Fall arbeiten.

Well, you won't work in any case.

Caption 45, Küss mich, Frosch - Für immer Frosch?

 Play Caption

 

Further Learning
Create your own sentences in which you describe how likely certain events are to happen, from the definite or most likely to the most improbable. If you need more guidance, you can find many more examples of these adverbs in use on Yabla German.