To continue our series of lessons on adjectives, which has included those ending in -bar, -sam, and -los, we will today look at adjectives that end with -end. These adjectives will generally be related to verbs and are often used to describe ongoing actions or states.
Ich will ihn lebend haben!
I want him alive!
Caption 37, Es war einmal … Entdecker und Erfinder: Archimedes
Play Caption
Ausschlaggebend für die perfekte Umsetzung der Geschichte war auch die Wahl der Drehorte.
Crucial to the perfect implementation of the story was also the choice of film locations.
Caption 34, Hell: Science-Fiction-Kinotipp
Play Caption
Just as many adjectives ending with -bar often have English equivalents ending with "-ible" or "-able," adjectives ending with -end are most likely to have an English equivalent ending with -ing. Like all adjectives, adjectives ending with -end require the appropriate ending for the gender of the noun they precede, and will of course need to take the case into account.
. . . und der Nachwelt eine bleibende Erinnerung an die charakteristischen Häuser der Schwarzwälder Kulturlandschaft geben.
... and, for posterity, give a lasting memory of the characteristic buildings of the Black Forest cultural landscape.
Captions 11-12, Der Schwarzwald: Freilichtmuseum Vogtsbauernhof in Gutach
Play Caption
Es wird kalt, sehr kalt und wärmende Kleidung oder ein Feuerchen wird die Neandertaler nicht mehr schützen.
It's getting cold, very cold, and warming clothes or a little fire will no longer protect the Neanderthals.
Captions 13-15, Es war einmal... der Mensch: Der Neandertaler
Play Caption
In einer Düsseldorfer Klinik können jetzt werdende Eltern ihren Nachwuchs im Fortuna Düsseldorf Kreißsaal zur Welt bringen.
In a Düsseldorf clinic expectant parents can now bring their progeny into the world in the Fortuna Düsseldorf [soccer team] delivery room.
Captions 5-6, Fortuna Düsseldorf: Kreißsaal für Fußballfans
Play Caption
Mit einer fliegenden Kaffeetasse wird er es versuchen.
He will try it with a flying coffee cup.
Caption 37, Playmobil: Skispringen mit Familie Hauser
Play Caption
Vielleicht fällt es dir auch schon auf, dass es an treffenden Beschreibungen von Geschmacksrichtungen fehlt.
Maybe you have already noticed that there is a lack of accurate descriptions for flavors.
Captions 26-27, Deutsch mit Eylin: Geschmack beschreiben
Play Caption
Further Learning
In addition to finding more adjectives like these on Yabla German, see if you can figure out what the following expressions mean: der alleinerziehende Vater, die anfallenden Kosten, der laufende Prozess, die anwesenden Gäste, eine hervorragende Idee, and das fehlende Puzzleteil.
In a previous lesson, we saw examples of the verb annehmen and the verb / preposition combination davon ausgehen translated as "to assume." These are among the most common words for "assume," but let's take a look today at some more German verbs that can also be translated as "assume."
Ja, vorausgesetzt, Sie unterschreiben dieses Schuldbekenntnis.
Yes, assuming you sign this confession.
Caption 24, Marga Engel schlägt zurück; Der Engel von Leipzig
Play Caption
The separable verb voraussetzen is also commonly translated as "to provide," in the sense of fulfilling a condition.
Es wird allerdings auch behauptet oder vermutet.
However, it is also claimed or assumed.
Caption 8, Es war einmal... der Mensch: Der Neandertaler
Play Caption
The verb vermuten is also often translated as "to suspect," "to presume," or "to expect."
Trifft ein Goalgetter mal nicht das Tor, wird ihm sehr schnell eine Formkrise unterstellt.
If a goal-getter doesn't make a goal, a lack of form is very quickly assumed.
Caption 7, Fußball und die Frauenwelt: Der Goalgetter
Play Caption
The verb unterstellen may also be translated as "to imply," depending upon the context.
All of the verbs above deal with the definition of "to assume" as "to take for granted or as true." But there are also definitions of "to assume" that mean "to place oneself in," or "to feign," or "to take over" something such as a debt or responsibility.
Deshalb bin ich der Ansicht, dass Kapitän Dickie, der sehr erfahren ist, das Kommando übernehmen soll.
Therefore, I am of the opinion that Captain Dickie, who is very experienced, should assume command.
Captions 26-27, Es war einmal... der Weltraum: Die Saurier
Play Caption
Du sollst hier auch mal ein bisschen Verantwortung übernehmen.
You should also for once assume a little responsibility.
Caption 21, Großstadtrevier: Von Monstern und Mördern
Play Caption
The verb übernehmen may also be translated as "to take over."
Tourismus spielt hier und in vielen anderen Ländern eine immer wichtigere Rolle.
Here and in many other countries, tourism is assuming an increasingly important role.
Caption 5, WissensWerte: Tourismus und Nachhaltigkeit
Play Caption
The verb spielen is often translated in this context as "playing" a role, however "assuming" a role may be an equally valid option.
The verbs anmaßen and mutmaßen are occasionally translated as "to assume," but often anmaßen is more accurately translated as "to presume," and mutmaßen as "to conjecture" or "to speculate."
Further Learning
Go to Yabla German and search for the verbs above to see the various German translations in a real-world context.
In German, the nouns die Lage and die Stelle each have a few different meanings. First of all, die Lage can quite literally mean "the location," and die Stelle can be translated as "the position":
Sehr ruhige Lage, Bauernhöfe in der Nähe...
Very quiet location, farms nearby...
Caption 13, Nicos Weg: Auf Wohnungssuche
Play Caption
Durch die Lage ist es häufig warm, und Weinreben können gut gedeihen, besonders am Kaiserstuhl.
Due to the location it is often warm and vines can thrive, especially in the Kaiserstuhl.
Caption 24, Bundesländer und ihre Rezepte: Baden-Württemberg
Play Caption
Als er sich umsah, merkte er allerdings, dass er an einer völlig unerwarteten Stelle gelandet war.
When he looked around, however, he noticed that he had landed in a completely unexpected place.
Captions 30-31, Die Raumsonde: Rosetta Kometenlandung
Play Caption
Die Lage can also mean "the situation," or "how things stand."
Die Lage wird langsam hoffnungslos.
The situation is slowly becoming hopeless.
Caption 39, Es war einmal... der Mensch: Der Neandertaler
Play Caption
Ich bin Alina und heute berichte ich über die Corona-Lage in Frankreich.
I'm Alina, and today I'm going to report on the coronavirus situation in France.
Caption 3, Langsam gesprochene Nachrichten: Corona im Nachbarland Frankreich
Play Caption
The common construction in der Lage sein means to be in a position where something is possible, or simply "to be able to"/"can."
Angenommen, unser Budget lässt es zu, sollten wir am Ende der Woche in der Lage sein, Ihnen die unterzeichneten Verträge zukommen zu lassen.
Assuming that our budget allows it, we should be in the position by the end of the week to send you the signed contracts.
Captions 56-58, Berufsleben: Probleme mit Mitarbeitern
Play Caption
Seelöwen sind nämlich in der Lage, im Wasser zu schlafen.
Because sea lions are able to sleep in the water.
Captions 70-71, Evolution: Die Küsten
Play Caption
The noun die Stelle also has the very common meaning of "the position," as in "the job."
Eine Frau, die ein zweijähriges Kind hat, bewirbt sich in Deutschland um eine Stelle.
A woman who has a two-year-old child applies for a job in Germany.
Caption 37, Bundesrepublik Deutschland: Einbürgerungstest
Play Caption
With die Stelle, there are two common phrases to know. While an dieser Stelle is quite easily translated as "at this point," an deiner/Ihrer/ihrer/seiner Stelle is used to reflect on someone else's position and subsequent actions. It is perhaps not so different from "If I were you..." in English.
Und das hätte ich an deiner Stelle auch gesagt.
And I would've said that too in your position.
Caption 33, AnnenMayKantereit: Es geht mir gut
Play Caption
And finally, when something occurs auf der Stelle, this means that it happens "immediately" or "then and there."
Auf der Stelle fielen die Besenstiele zu Boden und die Teppiche gehorchten.
Immediately, the broomsticks fell to the floor and the rugs obeyed.
Caption 76, Märchen: Sagenhaft Der Zauberlehrling
Play Caption
Further Learning
There are many examples of die Lage and die Stelle in use on Yabla German, just do a quick search!