shī bài
to be defeated
to lose
to fail (e.g. experiments)
failure
defeat
CL:次[ci4]
bài huài
to ruin
to corrupt
to undermine
shuāi bài
to decline
to wane
to decay
to deteriorate
cǎn bài
to suffer a crushing defeat
cuò bài
to thwart
to foil (sb's plans)
to defeat
bài bǐ
a faulty stroke in calligraphy or painting
a faulty expression in writing
bài
to defeat
to damage
to lose (to an opponent)
to fail
to wither
dǎ bài
to defeat
to overpower
to beat
to be defeated
kuì bài
utterly defeated
routed
crushed
to collapse (of army)
bài běi
(literary) to be routed (in a war)
to suffer defeat (in sports etc)
liǎng bài jù shāng
both sides suffer (idiom)
neither side wins
fǔ bài
corruption
to corrupt
to rot
rotten
bài lèi
scum of a community
degenerate
pò bài
to defeat
to crush (in battle)
beaten
ruined
destroyed
in decline
bài lù
(of a plot etc) to fall through and stand exposed
shāng fēng bài sú
offending public morals (idiom)
lián bài
consecutive defeats
to lose several times in a row
dà bài
to defeat
to inflict a defeat on sb
fǎn fǔ bài
to oppose corruption
anti-graft (measures, policy etc)
qì jí bài huài
flustered and exasperated
utterly discomfited
yī bài tú dì
failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly
a crushing defeat
beaten and in a hopeless position
shēn bài míng liè
to lose one's standing
to have one's reputation swept away
a complete defeat and fall from grace
bài jiā zǐ
spendthrift
wastrel
prodigal
Dú gū Qiú bài
Dugu Qiubai, a fictional character appearing in 金庸[Jin1 Yong1] novels
bài jì
to be utterly defeated
to be routed
fǎn bài wéi shèng
to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
bài luò
(of status or wealth) to decline
(of buildings etc) to become dilapidated
run-down
(of plants) to wilt
dào dé bài huài
vice
immorality
moral turpitude
bài guāng
to squander one's fortune
to dissipate one's wealth
bài huǒ
relieve inflammation or internal heat
bài xù
ruined
broken down
shabby
suān bài
(milk) to turn sour
(meat, fish) to go off
tuí bài
to decay
to decline
to become corrupt
gōng bài chuí chéng
to fail within sight of success (idiom); last-minute failure
to fall at the last hurdle
snatching defeat from the jaws of victory
yǐ shī bài ér gào zhōng
to succeed through failure
to achieve one's final aim despite apparent setback
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
Failure is the mother of success.
bài zhàn
to lose a war
fig. the loser (in a competition or election)
bài zhèn
to be defeated on the battlefield
to be beaten in a contest
shèng bù jiāo , bài bù něi
no arrogance in victory, no despair in defeat
bīng bài rú shān dǎo
troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse
chéng yě Xiāo Hé , bài yě Xiāo Hé
raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom); success or failure depends solely on one individual
jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
cán huā bài liǔ
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman
zhuàn bài wéi shèng
to turn defeat into victory (idiom); snatching victory from the jaws of defeat
cán bīng bài jiàng
ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
chéng bài lì dùn
succeed or fail, sharp or blunt (idiom); advantages and disadvantages
success and failure
You win some, you lose some.
bù fēn shèng bài
to not be able to distinguish who's winning
zuò guān chéng bài
to sit and await success or failure (idiom); to wait to see the outcome of a fight before taking sides
to sit on the fence
jīn yù qí biǎo , bài xù qí zhōng
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
bài liǔ cán huā
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman
dǎo bài
to collapse (of building)
bài zǐ huí tóu
return of the prodigal son
yī bài tú dì
beaten and wiped over the floor (idiom); to fail utterly
a crushing defeat
failed and in a hopeless position
Wǎn xì zhàn bài
Anhui faction of Northern Warlords (1912-c. 1920), led by Duan Qirui 段祺瑞 with Japanese support
zhuó zhuó shī bài
to fail at every step of the way (idiom)
bài bù chéng jūn
The army is completely routed. (idiom)
měi móu zhé bài
to fail at every scheme (idiom)
bài zǐ
see 敗家子|败家子[bai4 jia1 zi3]
bài dú
(TCM) to relieve inflamation and internal heat
to detoxify
cán yuán bài bì
see 殘垣斷壁|残垣断壁[can2 yuan2 duan4 bi4]
luò bài
to suffer a defeat
to fail
to fall behind
jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
jīn yù qí biǎo , bài xù qí zhōng
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
jiāo bīng bì bài
lit. an arrogant army is bound to lose (idiom)
fig. pride goes before a fall
chéng zhě wéi wáng , bài zhě wéi kòu
see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]
chéng wáng bài kòu
see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]
shèng bù jiāo , bài bù něi
no arrogance in victory, no despair in defeat
lǚ zhàn lǚ bài
to suffer defeat in every battle (idiom)
lǚ bài lǚ zhàn
to keep on fighting despite continual setbacks (idiom)
chéng yě Xiāo Hé , bài yě Xiāo Hé
lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1]
fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor
chéng shì bù zú , bài shì yǒu yú
unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom)
unable to do anything right
never make, but always mar
chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu
lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom)
fig. losers are always in the wrong
chéng bài zài cǐ yī jǔ
win or lose, it all ends here
this is the moment to shine
chéng bài dé shī
lit. success and failure, the gains and losses (idiom)
fig. to weigh up various factors
chéng bài lùn rén
to judge people based on their success or failure (idiom)
jiāo zhě bì bài
pride goes before a fall (idiom)