Cettina reads Part 2 of "Das Aschenputtel," a fairy tale known in English as "Cinderella." (By the way, you'll notice that the German word for Cinderella is neuter – which means that "es/ihm" here translates to "she/her.")
Matches in Transcript
Caption 48 [de]: So, ich hoffe, das Märchen hat euch gefallen, Caption 48 [en]: Well, I hope you enjoyed the fairy tale,
Cettina reads Part 1 of "Das Aschenputtel," known in English as "Cinderella." By the way, you'll notice that the German word for Cinderella is neuter – which means that "es/ihm" here translates to "she/her."
Matches in Transcript
Caption 2 [de]: Heute lese ich euch ein Märchen vor: „Aschenputtel“. Caption 2 [en]: Today I'm going to read you a fairy tale: "Cinderella."