Days of the week in English are, as proper nouns, always capitalized. In North American English, days of the week can also be used in an adverbial sense, such as "I go grocery shopping Mondays." So even though "Mondays" is technically an adverb in this sentence, it is still capitalized because of its origin as a proper noun.
Of course in German, all nouns are capitalized, and days of the week too. However, there are also cases in German where the days of the week are used in an adverbial sense, and we English native speakers must fight our instinctive tendency to try and capitalize these words. The days "Wednesday" and "Thursday," for example:
Ich möchte euch gerne die Wochentage beibringen... Mittwoch, Donnerstag...
I would like to teach you the days of the week... Wednesday, Thursday...
Captions 2-7, Lydia erklärt - Wochentage, Jahreszeiten und MonatePlay Caption
Wir unterrichten an zwei Tagen während der Woche, mittwochs und donnerstags.
We teach on two days during the week, Wednesdays and Thursdays.
Captions 25-26, Lokalhelden - Art House - Part 2Play Caption
In the first example, the nouns Mittwoch and Donnerstag are capitalized, but the second example mittwochs and donnerstags are adverbs and thus remain lower case.
Man kann einfach, ähm, sich wirklich mal schön locker machen am Freitagabend.
One can simply, um, be really nice and relaxed on a Friday evening.
Caption 45, Frankfurt - Der Friedberger PlatzPlay Caption
Was ist das Schöne hier freitagabends herzukommen?
What is the nice thing about coming here on Friday evenings?
Caption 42, Frankfurt - Der Friedberger PlatzPlay Caption
In the above examples, it is clear that am Freitagabend is dealing with a noun, because of the definite preposition am, and the -s ending is a sure clue that freitagabends is an adjective that should be written lower case.