The other day my partner, who like me is a non-native German speaker, asked me if eines der Gebiete ("one of the areas") is grammatically correct in German. Since I had to pause to consider it, it occurred to me that it would be a good time to brush up on the topic of indefinite pronoun genders when used in tandem with the dative and genitive cases. I had discussed the topic in a lesson several years ago, but thought it best (for myself and for Yabla newcomers!) to return to it in more depth.
Previously, I had discussed how when saying "one of..." in sentences such as "one of these days..." or "one of the problems" etc. in German, the pronoun gender has to agree with the gender of the noun. In these two examples, the nouns are "days" and "problems." It is a bit counterintuitive, as the nouns are plural but the pronouns reflect a singular version of the nouns.
Thus with einer von diesen Tagen (dative) or einer dieser Tage (genitive), the noun der Tag is masculine, so the pronoun ein must reflect the masculine gender of the noun: einer. It follows then that a neuter noun in these situation becomes eines and a feminine noun eine. Let's start with some examples of indefinite pronouns paired with feminine nouns.
Das war eine von den Ausnahmen, die ich vorhin erwähnt habe.
That was one of the exceptions I mentioned earlier.
Caption 41, Deutsch mit Eylin: Das Perfekt
Play Caption
Das ist ja eine der beliebtesten Marken hier in Deutschland.
That is one of the most popular brands here in Germany.
Caption 41, Jenny und Alena: Autos und Motorräder
Play Caption
Since die Ausnahme and die Marke are feminine nouns, the indefinite pronoun is eine.
Next comes indefinite pronouns paired with masculine nouns:
.
...weil das einer von den Arbeitsbereichen ist, wo noch sehr viele Menschen arbeiten.
...because that is one of the fields where a lot of people still work.
Captions 34-35, Gamification: Wie Spielen den Alltag interessanter macht
Play Caption
Daniel Brühl gilt mittlerweile als einer der erfolgreichsten deutschen Schauspieler.
Daniel Brühl is now regarded as one of the most successful German actors.
Caption 9, Jahresrückblick: 2013 Deutsche Promis
Play Caption
Again, der Schauspieler and der Arbeitsbereich are masculine, thus einer is used.
Lastly, the pronouns used with neuter nouns:
Matthias Henke bringt eines von schier unzähligen Beethovenbüchern auf den Markt.
Matthias Henke is bringing one of an almost countless number of Beethoven books onto the market.
Caption 29, Ludwig van Beethoven: 250. Geburtstag
Play Caption
Das ist doch eines der ungelösten Rätsel.
That's one of the unsolved mysteries, after all.
Caption 78, Es war einmal: Archimedes
Play Caption
Das Beethovenbuch — or easier, das Buch — and das Rätsel are neuter nouns, hence eines.
When one of the indefinite "one of" pronouns paired with a dative or genitive phrase is preceded by a preposition, however, it gets a bit tricky. The preposition also effects the pronoun:
Ich machte mich mit einer der Tassen vertraut.
I familiarized myself with one of the cups.
Caption 9, Abgedreht: Heinrich und der Tassendieb
Play Caption
Thus eine der Tassen becomes mit einer der Tassen, because the dative preposition mit changes the feminine eine to einer. Using a preposition with a "one of..." phrase is a real double-whammy! Consider how the accusative preposition für changes the indefinite article for a masculine noun from ein to einen, but leaves the feminine article eine and the neuter article ein unchanged. So too with an accusative preposition and the three indefinite pronouns: the masculine changes from einer to einen, but the feminine eine and neuter eines remain unchanged:
für einen von den Männern or für einen der Männer
für eine von den Frauen or für eine der Frauen
für eines von den Kindern or für eines der Kinder
Further Learning
1. Pick ten or twenty favorite German nouns, being sure you write the genders correctly and you have a selection of feminine, masculine, and neuter nouns, as in the above example: der Mann, die Frau, and das Kind. 2. Now write all three as "one of..." phrases in dative and genitive: einer von den Männern / einer der Männer; eine von den Frauen / eine der Frauen; eines von den Kindern / eines der Kinder 3. Write them now together with a dative preposition: mit einem von den Männern / mit einem der Männer; mit einer von den Frauen / mit einer der Frauen; mit einem von den Kindern / mit einem der Kinder 4. Then try this with an accusative preposition such as für in the example above. Not so easy, is it? Lastly, as a well-deserved break, go to Yabla German and search for some "one of..." phrases like those above. Tip: if you put a phrase like "einer der" in quotation marks, you can narrow your searches to exact hits!
While studying German, you have probably confronted both sitzen and setzen. Generally, the verb sitzen is quite straightforward in simply meaning "to sit," or more specifically "to be sitting." The reflexive verb sich setzen is also translated as "to sit" but refers to the action of sitting down (there is also the verb sich hinsetzen which can be more or less a synonym).
Wir sitzen hier am Strand in der Nähe von Todos Santos und sind am Meer.
We are sitting here on the beach near Todos Santos and are by the sea.
Caption 3, Anna - Am Strand in Mexiko
Play Caption
Wo setzen wir uns denn hin? -Setzen wir uns da drüben hin. -OK.
Where should we seat ourselves then? -Let's sit over there. -OK.
Caption 1, Fernsehmoderatorin - Sonya Kraus
Play Caption
To remember the distinction, it is perhaps helpful to consider that setzen as a non-reflexive verbs means "to put," "to place," or "to set."
Die helfen mir, noch leichter Ziele zu setzen.
They help me to set goals even more easily.
Caption 15, Gamification - Wie Spielen den Alltag interessanter macht - Part 2
Play Caption
Setzen is also the root of a multitude of verbs. Take a look at the following examples with einsetzen ("to use," "to implement"), absetzen (which is used in many contexts, from "to deduct" something for your taxes to "to remove" a pair of glasses), and besetzen ("to occupy").
Früher hat man mehr als zwei-, dreitausend Liter eingesetzt für einen Wohnungsbrand.
In the past they used more than two or three thousand liters for an apartment fire.
Caption 88, Feuerwehr Heidelberg - Löschfahrzeug - Part 1
Play Caption
Den Helm hatte er abgesetzt, weil's so heiß war.
He'd taken off the helmet because it was so hot.
Caption 53, Großstadtrevier - Von Monstern und Mördern - Part 9
Play Caption
Man sollte keine Plätze besetzen mit Taschen oder mit Jacken, damit andere Gäste sich hinsetzen können.
You shouldn't occupy seats with bags or with jackets so that other guests can sit down.
Captions 33-34, Unterwegs mit Cettina - Bahn fahren
Play Caption
Further Learning
Here is a list of verbs with setzen as their root for your perusal. Look for examples of some of these verbs, such as aufsetzen, durchsetzen, or umsetzen, on Yabla German. Try to searching for their participles as well!