Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Beleg, belegen, belegt

The noun der Beleg, the verb belegen and the adjective belegt have related roots, but are used differently in a variety of contexts. Let's start with the noun der Beleg.

 

Du brauchst einen Ort, an dem deine Belege sicher sind.

You need a place where your documents are safe.

Caption 7, Reposito - in 60 Sekunden

 Play Caption

BANNER PLACEHOLDER

 

Der Beleg is often translated as "evidence," "proof," "document," "documentation," "voucher," or "receipt." In everyday life in Germany, I probably hear it most often when leaving the cash register at the supermarket after having paid: Möchten Sie den Beleg haben?

 

Now onto the verb belegen: 

 

Nun muss ich meinen Teig nur noch mit den Apfelstücken belegen.

Now I just have to cover the batter with the apple pieces.

Caption 29, Apfelkuchen - mit Eva

 Play Caption

 

Unfallstudien belegen sogar, dass Autos mit hoher passiver Fußgängersicherheit

Accident studies even prove that cars with a higher passive [automatic] protection for pedestrians

für den Unfallschutz von Radfahrern kaum helfen.

barely help in the protection of cyclists from accidents.

Captions 12-13, Crashtest - Fahrradfahrer profitieren kaum vom Fußgängerschutz am Auto

 Play Caption

 

Wie man hier sieht, haben wir auch frisches Gemüse

As you see here, we also have fresh vegetables

wie Tomaten, Gurken,

like tomatoes and cucumbers

da wir frisch, äh, Sandwiches und Brötchen belegen.

since we make fresh sandwiches and rolls.

Captions 21-23, Berlin - Judith und die „Brezel Bar“

 Play Caption

 

In most cases, belegen is usually translated as to "to cover," "to prove," or "to document." In the last example, however, an open-faced sandwich is a belegtes Brot in German. Thus when you literally "cover" sandwiches and bread rolls, you are in fact "making" them. Again, understanding properly all depends upon the context!

 

The verb belegen can also be translated as "to occupy" or "to take," at least in the sense that you "occupy" a position in a race or "take" a university course: 

 

Nürnberg belegt jetzt Platz fünfzehn...

Nuremberg is now in fifteenth place...

Caption 46, FC Bayern München - in einer eigenen Liga

 Play Caption

 

Na ja, in der Justizvollzugsanstalt Fuhlsbüttel kannst du ja einen Kursus belegen als Alleinunterhalter.

Well, at Fuhlsbüttel Penitentiary you can take a class to become a solo entertainer.

Caption 66, Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV

 Play Caption

 

Last but not least, let's take a look at belegt as an adjective: 

 

Die besten Plätze sind schnell belegt.

The best places are quickly occupied.

Caption 43, Abenteuer Nordsee - Unter Riesenhaien und Tintenfischen

 Play Caption

 

Drei Damen vom Grill, die eine belegte Schrippe mit 'ner Bulette gefüllt haben [Inhaber]

Three ladies from the grill who have filled an open-faced roll with a meatball [owner]

und das Hamburger genannt haben.

and called that a hamburger.

Captions 14-15, Berlin - Die beste Auswahl an Hamburgern

 Play Caption

 

Further Learning
See if you can find other examples of der Beleg, belegen, and belegt on Yabla German and find a tandem partner to take turns making up and checking your own sentences using these words.

All about auswärts

You are probably familiar with the name of the German governmental department responsible for relations with foreign countries: das Auswärtige Amt. This is the German equivalent of the Department of State in the United States or the Foreign Office in the United Kingdom. The adverb auswärts, however, is often used in sports: 

BANNER PLACEHOLDER

Und wir fangen noch auswärts an...

And we are still starting with an away game...

Caption 49, Basketball - Deutsche Bank Skyliners

 Play Caption

 

A literal translation of the above would render auswärts as only "away," but for clarity it's been translated for meaning as "an away game." In the next captions, you see the word as part of some nominalizations:

 

In dieser Saison gab es beim zweimaligen Aufeinandertreffen für beide Seiten einen Auswärtssieg.

In this season there was, during the two-time clash, an away victory for both sides.

Captions 40-41, Basketball - Deutsche Bank Skyliners

 Play Caption

 

In der vergangenen Auswärtspartie durfte der US-Amerikaner schon 'ran.

In the last away game, the American could already participate.

Caption 7, Deutsche Bank Skyliners - Basketball-Bundesliga

 Play Caption

 

Typisch Auswärtsmannschaft.

Typical away team.

Caption 32, Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV - Part 9

 Play Caption

 

The adverb auswärts has some practical usages outside of sports, however! Let's take a look at some examples as shown on the German dictionary site Duden

 

Lass uns doch auswärts essen!
But let's eat out

 

Or optionally:

 

Lass uns doch auswärts essen gehen!
But let's go out to eat! 

 

This is a very good one to know when you're tired of cooking and washing dishes at home!

 

Viele Schulkinder kommen von auswärts.
Many schoolchildren come from elsewhere.

 

This usage of auswärts means von einem anderen Ort or "from another place."

BANNER PLACEHOLDER

Further Learning
Go to Yabla German and take a look at some of the links above to see how auswärts is used in a real-world context.