German Lessons

Topics

Las mayúsculas en los sustantivos alemanes.

En alemán, los sustantivos siempre se escriben en mayúsculas, sin importar el género, caso o posición en la oración. 

 

Echemos un vistazo. En la siguiente oración, nota cómo la primera palabra de cada oración y el sustantivo propio "Munich" están en mayúsculas en ambos idiomas. En alemán los sustantivos die Bahn, die Stunden, y eine Verbindung también comienzan con mayúscula.

 

Aber auch die Bahn bietet alle zwei Stunden eine Verbindung von München an.

Pero también el ferrocarril ofrece cada dos horas una conexión desde Munich

Subtítulo 22, 48 h in Innsbruck Sehenswürdigkeiten & Tipps - Part 1

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

Las mayúsculas pueden ser especialmente útiles con los verbos que se usan como sustantivos, por ejemplo: das Schwimmen (el nado), das Tanzen (el baile), das Gehen (el andar) o das Schreiben (el escribir). Son fáciles de identificar como tales porque comienzan con una letra mayúscula.

 

„Hm, das soll Wandern sein?“, wunderte sich Piggeldy. „So laufen wir doch jeden Tag umher.“

"Hm, ¿qué se supone que es hacer senderismo?", se maravilló Piggeldy. "Si así caminamos por ahí todos los días".

Sibtítulos 11-12, Piggeldy und Frederick Das Wandern

 Play Caption

 

 

Ahora observen en la siguiente frase que jemanden y der no están en mayúsculas. A diferencia de los sustantivos, los pronombres no comienzan con una letra mayúscula (das se escribe en mayúsculas, por supuesto, porque es la primera palabra de la oración). Sin embargo, los dos sustantivos de eine Tasse Kaffee se escriben en mayúsculas, al igual que die Lobby.

 

Das ist wirklich genauso, äh, für jemand [jemanden], der vielleicht nur mal auf eine Tasse Kaffee bei uns in der schönen Lobby sitzen möchte…

 

Das ist wirklich genauso, äh, für jemand [jemanden], der vielleicht nur mal auf eine Tasse Kaffee bei uns in der schönen Lobby sitzen möchte...

Es realmente igual, eh, para alguien que tal vez sólo quiera sentarse para tomar una taza de café, en nuestro hotel en el hermoso vestíbulo...

Subtítulos 16-17, Berlin Hotel Adlon feiert 15 Jahre Neueröffnung

 Play Caption

 

 

Die Lobby nos lleva a otro punto. En la siguiente frase, aunque das Team es un sustantivo adoptado del inglés, está en mayúsculas en alemán. 

 

Das Team bereitet sich auf den gemeinsamen Tauchgang vor.

El equipo se prepara para la inmersión juntos.

Subtítulo 50, Abenteuer Nordsee Unter Riesenhaien und Tintenfischen - Part 3

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

Aprendizaje adicional

 

¿Sabes qué es el Großschreibung y cuándo se desarrolló? Ya en el siglo XIV, los reglña de escribir sustantivos con mayúscula se encuentran en los textos religiosos, pero no se implementó oficialmente sino hasta el siglo XVII. Puedes elegir cualquier video de Yabla y prestar especial atención al Großschreibung en  los sustantivos.

 

 

The Capitalization of German Nouns

One thing you may have quickly noticed when you began learning German is that all German nouns are capitalized. In English, it is only proper nouns that begin with a capital letter, with the exception of common nouns that are the very first word in a sentence. In German, nouns are always capitalized, regardless of gender, case, or position in the sentence. 

BANNER PLACEHOLDER

Let’s take a look. In the following sentence, notice how the first word of each sentence and the proper noun "Munich" are capitalized in both languages. In German, however, the nouns die Bahn, die Stunden, and eine Verbindung also begin with a capital letter.

 

Aber auch die Bahn bietet alle zwei Stunden eine Verbindung von München an.

But also the train offers a connection from Munich every two hours.

Caption 22, 48 h in Innsbruck - Sehenswürdigkeiten & Tipps

 Play Caption

 

Capitalization can be especially helpful with verbs that often moonlight as nouns, such as das Schwimmen, das Tanzendas Gehen, or das Schreiben. They are easy to identify as such because they then begin with a capital letter.

 

„Hm, das soll Wandern sein?“, wunderte sich Piggeldy. „So laufen wir doch jeden Tag umher.“

"Hm, this is supposed to be hiking?" Piggeldy asked. "We walk around like this every day, after all."

Captions 11-12, Piggeldy und Frederick - Das Wandern

 Play Caption

 

Note in this next sentence that jemanden and der are not capitalized. Unlike nouns, pronouns do not begin with a capital letter (das is capitalized, of course, because it is the first word in the sentence). Both nouns in eine Tasse Kaffee are capitalized, however, as is die Lobby.

 

Das ist wirklich genauso, äh, für jemand [jemanden], der vielleicht nur mal auf eine Tasse Kaffee bei uns in der schönen Lobby sitzen möchte...

It's really precisely the same, uh, for each person who, perhaps, would just like to sit for a cup of coffee with us in the beautiful lobby...

Captions 16-17, Berlin - Hotel Adlon feiert 15 Jahre Neueröffnung

 Play Caption

 

Die Lobby brings us to another point. In the next sentence, even though das Team is a noun adopted from English, it is capitalized in German. 

 

Das Team bereitet sich auf den gemeinsamen Tauchgang vor.

The team prepares for the joint dive.

Caption 50, Abenteuer Nordsee - Unter Riesenhaien und Tintenfischen

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Further Learning
So when did die Großschreibung develop? As early as the 14th century, capitalized nouns can be found in religious texts, but it wasn't officially implemented until the 17th century. For advanced learners, here is a text about it in German. Otherwise, you can choose any video on Yabla German and pay special attention to the nouns and their capitalization while you watch it.

You May Also Like