At this time of year, schools and universities in many countries around the world are in their first weeks of the school year. German schools actually started again several weeks ago, whereas the fall semester for colleges and universities doesn't begin until mid-October. There are many videos on Yabla German that reference the school system in Germany, which can seem a bit complex at first. The system may also differ slightly depending on which Bundesland you are in.
In Germany, der Kindergarten is attended by children generally between ages three and six, much like a pre-school in the United States. Prior to that, babies and toddlers may spend time at a nursery, which is called die Kinderkrippe. Day care centers are generally referred to as die Kita, which is short for die Kindertagesstätte.
Die sechsjährige Tochter ist im Kindergarten aktuell noch.
The six-year-old daughter is currently still in kindergarten.
Caption 33, Cettina erklärt: Auswirkungen des Coronavirus
Play Caption
Ihre Kinder können nicht zur Schule oder in die Kita.
Your children can't go to school or to daycare.
Caption 7, Coronavirus: Fernsehansprache von Angela Merkel
Play Caption
Children usually enter primary or elementary school (die Grundschule) at age 6 in Germany.
Das Singen in der Grundschule ist besonders wichtig.
Singing in elementary school is particularly important.
Caption 27, Freude am Singen: mit Primacanta
Play Caption
At age ten (and at age twelve in Berlin and Brandenburg), there are then three types of secondary schools students can choose from depending on aptitude and their educational goals. Students who will likely later do an apprenticeship or technical training would most likely attend die Hauptschule. Die Realschule prepares students for a variety of possible careers, whereas das Gymnasium is an academic high school that prepares them for university. The resulting degree after Gymnasium, a high school diploma called das Abitur, more or less guarantees entrance to a German university. In some cities, you may also find a comprehensive high school, more like in the United States, which is called die Gesamtschule.
Zum ersten Mal findet der Projekttag in einer Haupt- und Realschule statt.
For the first time, the project day is taking place at a trade-oriented high school and a career-oriented high school.
Caption 21, Gewaltprävention: Gewalt an Schulen
Play Caption
Wart ihr in Deutschland auf einem Gymnasium oder einer Realschule?
In Germany, did you go to an academically-oriented high school or a career-oriented high school?
Captions 8-9, Nicos Weg: Bewerbung
Play Caption
Ohne Abitur kann ich doch aber gar nicht studieren.
But without a high school diploma I can't go to university at all.
Caption 33, Die Klasse: Berlin '61
Play Caption
There are different types of institutions for higher education in Germany. One can attend die Berufsschule, which is a vocational school where students may simultaneously do an apprenticeship, or die Fachhochschule, which is a university of applied sciences. Generally, die Hochschule is a university or college, though larger institutions will be called die Universität. You'll note below that both die Hochschule and die Universität are used to refer to the Karlsruhe University of Applied Sciences.
Die Idee dazu hatte Professor Meyer von der Evangelischen Fachhochschule Darmstadt.
Professor Meyer had the idea for it; he's from the Evangelical Technical College of Darmstadt.
Captions 10-11, Bespielbare Stadt: Griesheim
Play Caption
Ich war jetzt grad zuletzt an der Hochschule in Karlsruhe.
I was just recently at the university in Karlsruhe.
Caption 39, Anja Polzer: Interview
Play Caption
Was studierst du hier an der universität in Karlsruhe?
What do you study here at the university in Karlsruhe?
Caption 8, Geoökologie: Cettina interviewt Sarah
Play Caption
Further Learning
Go to Yabla German and watch this video in its entirety to see if you can follow the use of these terms in the conversation. This website also provides a good overview of the education system in Germany.
On Yabla German, you may have come across several different adjectives that are translated with the English adjective "responsible."
The word zuständig is commonly used to describe responsibility for a particular task, often in professional contexts.
Ich bin zuständig dort für die Öffentlichkeitsarbeit und Abfallberatung.
I am responsible for public relations and garbage consultation there.
Caption 8, Mülltrennung - in Heidelberg
Play Caption
Für die Klimatechnik in den Restaurants ist Handwerker Max zuständig.
The handyman Max is responsible for the air conditioning in the restaurants.
Caption 15, Frankfurter Flughafen - Ja zu FRA! Erklärfilm
Play Caption
Verantwortlich is similar to zuständig in how it is used, but often describes a higher level of legal or political responsibility.
Diese Aktion ist Teil einer internationalen Kampagne,
This action is part of an international campaign,
die sich gegen Dänemark richtet,
that is directed against Denmark,
weil Dänemark, äh, politisch verantwortlich ist.
because Denmark, uh, is politically responsible.
Captions 11-12, PETA-Aktion - Gegen das Wal-Massaker
Play Caption
Verantwortungsvoll and zuverlässig are used to describe a permanent personality trait. Zuverlässig, however, more specifically means "competent," "dependable," "trustworthy," or "reliable."
Der Präventionstag soll den Jugendlichen den Anstoß geben,
Prevention Day is meant to give young people a nudge
in für sie heiklen Situationen verantwortungsvoll zu handeln.
towards acting responsibly in delicate situations.
Captions 44-45, Gewaltprävention - Gewalt an Schulen
Play Caption
Haben wir zuverlässige Leute in allen Wehrkreisen?
Do we have trustworthy people in all military districts?
Caption 39, Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944
Play Caption
Further Learning
Search for more instances of zuständig, verantwortlich, verantwortungsvoll, and zuverlässig on Yabla German and practice the declensions of these adjectives.