All three of the words above can mean "occupied," yet there are certain situations in which only one is applicable. They also have other unrelated definitions that can cause a bit of confusion.
The adjective besetzt means that something is in use. It is used for seats, taxis, phone lines, rooms, and toilets. It is also used to denote people occupying a place in protest.
Ein wenig Ruhe täte jetzt gut, aber dieser Platz ist schon besetzt.
A little rest now would do it good, but this place is already occupied.
Caption 21, Abenteuer Nordsee: Unter Riesenhaien und Tintenfischen
Play Caption
Die Leitwarte ist rund um die Uhr besetzt.
The control room is staffed around the clock.
Caption 24, Ab in den Urlaub: So kommt der Koffer in den Flieger
Play Caption
Die Klimaaktivisten, die den Ort besetzt haben, wollen nicht kampflos aufgeben.
The climate activists who have occupied the site don't want to give up without a fight.
Captions 48-49, Langsam gesprochene: Nachrichten Gewalt in der Silvesternacht
Play Caption
The word belegt suggests something has been assigned, reserved, or is already taken. It can be used when talking about food. The verb etwas belegen also means "to prove" or "to document." You might know the word der Beleg (the receipt) from when you do your shopping!
Die besten Plätze sind schnell belegt.
The best places are quickly occupied.
Caption 43, Abenteuer Nordsee: Unter Riesenhaien und Tintenfischen
Play Caption
Nun muss ich meinen Teig nur noch mit den Apfelstücken belegen.
Now I just have to cover the batter with the apple pieces.
Caption 29, Apfelkuchen mit Eva
Play Caption
Es gibt tatsächlich keine einzige Studie, die belegt, dass die Dämpfung uns vor Verletzungen schützt.
In fact, there is not a single study that proves that the cushioning protects us from injuries.
Captions 20-21, Gesundheit: Warum Barfußlaufen vor Verletzungen schützen könnte
Play Caption
The adjective beschäftigt means busy or occupied. It usually refers to people and can mean they are working or too busy to do something. It can also mean "employed" or "preoccupied."
Dann ist auch die Mutter damit beschäftigt, Nahrung herbeizuschaffen.
Then the mother is also occupied with providing nourishment.
Caption 31, Alpenseen: Kühle Schönheiten
Play Caption
Auf der Baustelle werden mehrere Tausend Menschen beschäftigt sein.
At the construction site, several thousand people will be employed.
Caption 28, Die Insel Fehmarn So wird der Fehmarnbelt-Tunnel gebaut
Play Caption
Trotzdem hat mich dieses Thema immer wieder beschäftigt.
Nevertheless, this topic has always preoccupied me.
Caption 23, Deutsch mit Eylin: Weniger müssen, mehr dürfen
Play Caption
Further Learning
You'll find many more examples on Yabla German. Particularly for besetzt and belegt, have a look and compare the situations they are used in.
This past week in Berlin, the sidewalks became so icy and slippery at one point that the city had to use Tausalz, or salt for de-icing. This is generally avoided for environmental reasons, but something had to be done about the high number of injuries from falls.
Today's lesson, for beginners and advanced learners alike, is about the nouns for various parts of our musculoskeletal system. For sports, and also in case of injury, it's important to be able to refer to these.
Beginners should know that das Bein and "the bone" are false friends. Das Bein means "the leg," while der Knochen is the general word for "the bone."
Je größer die Temperaturschwankungen sind, desto stärker spüre ich meine Knochen.
The greater the temperature fluctuations are, the more I feel it in my bones.
Captions 16-17, Nicos Weg: Wieder so ein Wetter
Play Caption
Confusingly, this is contradicted by names for certain individual bones, such as das Schienbein ("the shin bone"), das Schlüsselbein ("the collar bone"), and das Steißbein ("the tail bone").
Außerdem an Schienbein und Achillessehne.
Also their shinbones and Achilles tendons.
Caption 26, Gesundheit: Warum Barfußlaufen vor Verletzungen schützen könnte
Play Caption
In the case of muscles, the German word is quite similar. The word for "the tendon" is die Sehne.
Unsere Hengste, sie bekommen gute Muskeln. Die Sehnen werden gestärkt.
Our stallions— they develop good muscles. Their tendons are strengthened.
Captions 31-33, Die Alpen von oben: S1 E2 Von Graz ins Ausseerland
Play Caption
And here are a few more essential nouns for our more advanced learners:
Dann haben wir noch 'ne spezielle Faszien-Release-Massage, wo 's dann mehr um die Faszien, um die Muskelhäute geht.
Then we have a special fascia release massage, where it's more about the fascia, the muscle sheaths.
Captions 21-22, Deutsch mit Paula In der Physiotherapie-Praxis - Part 1
Play Caption
Abrollen schont die Gelenke.
Rolling over protects the joints.
Caption 50, Gesundheit: Warum Barfußlaufen vor Verletzungen schützen könnte
Play Caption
Für das warme Wasser in der Badeanstalt sorgen die Steine aus dem Feuer, die gegen Rheuma, Gicht oder Gelenkbeschwerden helfen.
The warm water in the bathhouse is provided by the stones from the fire, which help against rheumatism, gout, or joint problems.
Captions 55-57, Die Alpen von oben: S1 E1 Von den Karawanken nach Graz
Play Caption
Lediglich mit der Gefahr, sich beim Absprung von der Wand den Fuß zu verstauchen oder sich einen Bänderriss zuzuziehen, muss man leben.
When jumping from a wall, it's only the danger of spraining a foot or incurring a torn ligament... you'll have to live with this.
Captions 20-21, Trendsport “Bouldern”: Abhängen auf vier Metern
Play Caption
Further Learning
There are many videos about sports and exercise that contain related vocabulary on Yabla German.