In English, when we talk about something being done for a purpose, we might use the phrase "in order to" or simply "to." In German, you will see the prepositions um and zu used in combination to express this, but they have to be implemented in a certain way.
In both of the examples below, one action is taken so that another may happen. Notice that the "to" in each English sentence could also be replaced with "in order to."
Wir lesen sie, um zu erfahren, was in der Welt passiert.
We read it to find out what's happening in the world.
Caption 2, Deutsch mit Eylin - Denk schnell!
Play Caption
Die Seekuh muss mindestens einmal alle zwanzig Minuten auftauchen, um zu atmen.
The manatee must surface at least once every twenty minutes to breathe.
Captions 60-61, Die Top Ten - Die 12 freundlichsten Meerestiere der Welt
Play Caption
In some more complex examples with direct objects and dependent clauses, you can see that there can actually be quite a lot of space between um and zu. However, zu and the infinitive are always at the very end.
Und es wird benutzt, um Dinge und Lebewesen zu identifizieren.
And it's used to identify objects and living things.
Caption 49, Deutsch mit Eylin - Haben und Sein
Play Caption
Wir beide arbeiteten,
We both worked
um neben der Schule etwas Geld zu verdienen.
to earn some money alongside school.
Captions 17-18, Konjugation - Das Verb „arbeiten“
Play Caption
Da können Sie dann im Wartebereich das Mobiliar zerhacken,
With that, you can then chop up the furnishings in the waiting area
um sich ein Lagerfeuer zu machen.
to make yourselves a campfire.
Captions 16-17, Extra 3 - Das ehrliche Reisebüro
Play Caption
Dann bist du nämlich ziemlich bald startklar,
Then pretty soon you'll be ready
um über Zukünftiges auf Deutsch zu sprechen.
to talk about the future in German.
Captions 63-64, Deutsch mit Eylin - Das Futur bilden
Play Caption
Have you noticed that there is always a comma before um in these sentences that involve the um... zu... structure? This is a rather easy rule that you should keep in mind when writing.
Further Learning
There are many examples of this construction on Yabla German, but why not also make up some sentences that are related to your life?
The new year always seems to get off to a slow start in Germany. The days are actually getting longer again, but it won't really be noticeable for another month or so. Particularly in the northern part of the country, there is very little sun at the moment, and the urge to hibernate can be intense!
The German verb for "to sleep" is schlafen, and it is accompanied by the following related verbs:
Also, ich kann überall relativ schnell einschlafen.
So, I can fall asleep relatively quickly anywhere.
Caption 6, Angelique Kerber - Generali fragt Angelique Kerber #5 | Was kann Angie?
Play Caption
Und am Sonntag will ich ausschlafen.
And on Sunday, I want to sleep in.
Caption 16, Deutsch mit Eylin - Wochentage, Monate und Jahreszeiten
Play Caption
Ach, jetzt weiß ich, warum wir verschlafen haben.
Oh, now I know why we overslept.
-Aha, warum denn?
-Uh-huh, why then?
Caption 55, Die Pfefferkörner - Cybermobbing
Play Caption
There is also the phrase etwas überschlafen, which means to delay making a decision on something until the following day. This exists in English with a different preposition: "sleep on it."
Another verb that means "to sleep" is pennen, which is a slang word similar to when people use the verb "to crash" in English.
Sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt.
Seven nights a week, slept too little.
Caption 7, Max Giesinger - 80 Millionen
Play Caption
Although you will often hear der Mittagsschlaf used for the word "nap," there is also das Nickerchen. These are used with the verb machen.
Wenn sie ein Nickerchen machen wollen,
If they want to take a nap
dann muss dies zwischen zwei Atemzügen geschehen.
then this must be done between two breaths.
Captions 62-63, Die Top Ten - Die 12 freundlichsten Meerestiere der Welt
Play Caption
And to conclude, here are some relevant adjectives:
Und ich putze auch nicht den Boden,
And I also won't clean the floor,
dafür bin ich nämlich viel zu müde!
I am namely much too tired for that!
Caption 19, JoNaLu - Prinz Dreckspatz
Play Caption
Sonnenblumen, schläfrig am Zaun.
The sunflower, sleepy against the fence.
Caption 14, Sabine und Ivana - Gedichte im Bus
Play Caption
Further Learning
You can find these words related to sleep used in context on Yabla German. Make sure to read our previous lesson about the verb verschlafen, which also has meanings that aren't related to sleep! You can also learn some variations on the adjective müde, such as hundemüde, lebensmüde, und todmüde.