This week, we'll look at the German nouns for various age groups, going from youngest to oldest.
The word der Säugling is used not only for humans but also for other mammals. German has also adopted the English loanword das Baby (plural: die Babys). The word das Kleinkind can refer to a young child, typically a toddler, and sometimes an older baby.
Du! Sag einmal, hast du bei dir drüben ein kleines Kind gesehen? Ein Säugling? Ein Baby?
Hey! Tell me, did you see a small child over there? An infant? A baby?
Captions 71-73, Dreieinhalb Stunden: Weiter nach Ost-Berlin
Play Caption
... Kleinkinder, die aus den Armen ihrer Mütter gerissen wurden.
...small children who were ripped from the arms of their mothers.
Caption 33, Die Stunde der Offiziere: Dokudrama über den 20. Juli 1944
Play Caption
The word for a child of any age in German is das Kind. Besides die Kleinkinder, here are other compound nouns to designate more specific ages:
Draußen spielen Kinder ganz vergnügt im Schnee
Outside, children are playing so merrily in the snow
Caption 5, Allessa: Zu Weihnachten wünsch ich mir dich
Play Caption
Für mich ist das wirklich 'n großer Schritt, jetzt keine Kindergartenkinder mehr zu haben, sondern Schulkinder.
For me it's really a big step to no longer have any kindergarten children, but school children instead.
Captions 21-22, Rheinmain im Blick Einschulung Drillinge
Play Caption
An adolescent is referred to as der/die Jugendliche, and die Jugendlichen is the plural form. This changes when no article is present, as you'll see in the first example. The word for "teenager" is also borrowed from English.
In Deutschland sind Jugendliche ab vierzehn Jahre [sic, Jahren] strafmündig.
In Germany, young people are of the age of criminal responsibility starting at age fourteen.
Caption 32, Bundesrepublik Deutschland: Einbürgerungstest
Play Caption
Aber, klar, im Geschichtsunterricht hören die Teenager dann oft die Schlagworte wie: DDR [Deutsche Demokratische Republik], Mauer und Stasi [Ministerium für Staatssicherheit].
But, of course, in history class, teenagers then often hear buzzwords like "GDR," "Wall," and "Stasi."
Captions 6-8, Tag der Deutschen Einheit: So denken Deutsche 30 Jahre nach der Wiedervereinigung
Play Caption
Like the word for adolescent, the word for adult in German is also the same for both genders with a definite article (der/die Erwachsene), but not with an indefinite article (ein Erwachsener, eine Erwachsene). And you can see the same pattern again when it comes to referring to a group.
Kinder und Erwachsene gleichermaßen ziehen sich als Hexen, Geister, Monster oder ihre Lieblingshelden an.
Children and adults alike dress up as witches, ghosts, monsters, or their favorite heroes.
Captions 26-28, Halloween: Grusel, Spaß und Kürbisse
Play Caption
„An und für sich“ ist sein erstes Album als Erwachsener,
"An und für sich" [In and of itself] is his first album as an adult.
Caption 4, Clueso: ist endlich erwachsen
Play Caption
Like der Teenager, der Senior, and der Rentner follow the usual pattern for many German nouns referring to people: the masculine form is the base form, and the feminine form is created by adding -in.
Wer fühlt sich denn in der Lage, eine Seniorin oder einen Senior zu spielen?
Who feels that they are in the position to play a male senior or a female senior?
Caption 102, TEDx: Lebenslange Fitness
Play Caption
Unglaublich wichtig für Senioren!
Unbelievably important for seniors!
Caption 30, TEDx: Lebenslange Fitness
Play Caption
Weil der Club der Rentner sich nur über Krankheiten unterhält?
Because the pensioners' club only talks about illnesses?
Caption 21, Nicos Weg: Ich bin neu hier
Play Caption
Further Learning
You'll find many examples of these words on Yabla German.
In our previous lesson on the verb setzen ("to set") and the reflexive version sich setzen ("to be seated"), we looked at several related verbs, including the inseparable verb besetzen, and the separable verbs einsetzen and absetzen. There are many more verbs that contain setzen as a root, and most don't have a related meaning.
The verb aussetzen can mean "to expose," "to skip," or "to abandon." You'll see it used below to also refer to releasing fish into water. The verb auseinandersetzen means "to confront" or "to deal with."
Und dann wird abwechselnd gezogen, wobei man nicht aussetzen darf.
And then you take turns to move, and you're not allowed to skip.
Caption 37, Schach: Regeln, Strategie und Taktik
Play Caption
Der nordamerikanische Kamberkrebs wurde in vielen Alpengewässern ausgesetzt.
The North American Eastern Crayfish was put out in many Alpine waters.
Caption 20, Alpenseen: Kühle Schönheiten
Play Caption
Sie wollen sich nicht wirklich damit auseinandersetzen.
You don't really want to deal with it.
Caption 49, Weihnachtsmann gesucht: Bist du verliebt?
Play Caption
The verb sich durchsetzen means "to prevail," and often refers to persevering to get one's way.
Und das war die Olivia, und die hat sich dann auch durchgesetzt.
And that was Olivia, and she then got her way.
Caption 33, Rheinmain im Blick: Einschulung Drillinge
Play Caption
So konnten sich überall die erfolgreichsten Überlebensstrategien durchsetzen.
For this reason, the most successful survival strategies were able to prevail everywhere.
Caption 6, Evolution: An Land
Play Caption
The verb umsetzen means "to move," "to implement," or "to realize."
Dann wird es Zeit, dass wir die Theorie in die Praxis umsetzen.
Then it's time for us to put theory into practice.
Caption 9, Nicos Weg: Jobsuche
Play Caption
The verb versetzen can refer to a job transfer or moving to the next level in school. It can also be a simple shift or movement.
Könnten wir den Off vielleicht noch ein Stück nach hinten versetzen?
Could we maybe move the "Off" a bit further back?
Caption 2, Lerchenberg: Du bist, was du isst
Play Caption
Also, wenn du versetzt werden möchtest, musst du dich ein bisschen ranhalten.
So if you want to be promoted to the next grade, you'll have to hustle a bit.
Caption 9, Die Pfefferkörner: Gerüchteküche
Play Caption
And we'll end with the verb voraussetzen, which means "to require" or "to presume."
Vorausgesetzt natürlich, sie sind aufrichtig.
Provided, of course, that they are sincere.
Caption 34, Deutsch mit Eylin: Worte der Liebe
Play Caption
Further Learning
You'll find more examples of all of these verbs in use on Yabla German. Then try writing your own sentences with the ones you are less familiar with.