Zwischen den Jahren

In Germany, the time between Christmas and New Year's is often referred to as zwischen den Jahren ("between the years"), which is a dative construction. As you may know, the word zwischen is a two-way preposition, which means it may be followed by either the accusative or dative case. Here you can see how the article (and adjective!) changes depending on whether something is in the process of being put or going between, or is simply stationed between:

 

Ganze sechs Wochen hat man an dem Rezept getüftelt. Nach amerikanischem Vorbild kommt hier nicht einfach nur Fleisch zwischen die Brötchen.

An entire six weeks were spent tinkering with the recipe. According to the American model, it's not just meat that gets put between the buns.

Captions 7-8, Berlin: Die beste Auswahl an Hamburgern

 Play Caption

 

Erst neunzehnhundertneunundachtzig wurde die Mauer zwischen den beiden Regionen wieder geöffnet.

It was not until nineteen eighty-nine that the wall between the two regions was reopened.

Captions 19-20, Bundesländer und ihre Rezepte: Bundesland Berlin

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

In addition to the preposition zwischen, you may have also seen the words dazwischen and inzwischen. These words are both adverbs. The word dazwischen is often translated as "in between," though there may be instances in which other phrasings are more applicable in English. 

 

Also, entweder gewinnen wir oder wir fahren alle anderen kaputt. Also, dazwischen gibt's nichts.

Well, either we win or we run everyone else off the road. So there is nothing in between.

Caption 6, VW-Käfer-Cup: auf dem Hockenheimring

 Play Caption

 

Und dazwischen ist eine kleine Biene hin und her geflogen.

And in between them, a little bee flew back and forth.

Caption 22, Piggeldy und Frederick Der Apfel

 Play Caption

 

Und dazwischen ist immer wieder Zeit für eine kleine Rast und einen kleinen Ratsch.

And along the way, there's always time for a little rest and a bit of conversation.

Caption 33, Die letzten Paradiese: Die Schönheit der Alpen

 Play Caption

 

The word inzwischen has quite a different meaning, as it refers to time. It means "meanwhile," "in the meantime," or "by now."

 

Hier in Ulrichstein am Vogelsberg stehen inzwischen sechsundvierzig Windräder.

Here in Ulrichstein, there are meanwhile forty-six windmills.

Caption 4, Energiewende in Hessen: Windräder und Solarparks

 Play Caption

 

Claudia Schiffer ist inzwischen dreifache Mutter.

Claudia Schiffer is in the meantime mother of three.

Caption 28, Claudia Schiffer: Nach der Babypause

 Play Caption

 

Und wir haben inzwischen viele Begegnungen gehabt.

And we have had many meetings in the meantime.

Caption 6, Angela Merkel :Gemeinsame Pressekonferenz mit Barack Obama

 Play Caption

 

Further Learning
You can find many examples with these words on Yabla German. Meanwhile, enjoy your time "between the years," and stay tuned for our first lesson of 2023!

Separable Verbs and Related Prepositions, Part I

It is pretty unusual in English to have the same word with a completely different meaning occur twice in the same sentence. But as you will learn today, in German it is a fairly commonplace occurence.

 

Separable verbs often start with prefixes that are identical to prepositions. Here is a partial list of separable verbs that start with prefixes that on their own are prepositions, followed by examples of one of the verbs and the preposition:

BANNER PLACEHOLDER

Preposition: ab (from, off, starting, beginning, away)
Separable verbs: abbrennen (to burn down); abgeben (to turn in, to hand over); abkürzen (to shorten); abnehmen (to lose weight, to take something off); abschließen (to finish, to lock something)

 

Nimm mal die Brille ab! Er hat ganz rote Augen.

Take off the glasses! He has really red eyes.

Caption 31, Pastewka - Cantz fährt betrunken Auto

 Play Caption

 

Ab nächster Woche geht das Fitnessprogramm wieder los.

Beginning next week, the fitness program will get going again.

Caption 36, Claudia Schiffer - Nach der Babypause

 Play Caption

 

Using the verb abnehmen and the preposition ab, you can construct a sentence such as the one below. Can you tell from the sentence structure which ab is part of the verb and which is the preposition?

 

Ab diesem Zeitpunkt nehme ich die Sonnenbrille ab.
From this moment on, I'm taking off my sunglasses
.

 

Preposition: an (at, upon, on, to, towards)
Separable verbs: anerkennen (to recognize); andeuten (to hint at, to suggest); angeben (to indicate, to state, to brag); anklagen (to accuse); anschauen (to watch); anstellen (to hire, to employ); anweisen (to instruct); anwenden (to use); sich anziehen (to dress)

 

Dieser gibt an, wie die Hühner gehalten werden.

This indicates how the chickens are kept.

Caption 11, Bioeier - Wie funktioniert der Erzeugercode?

 Play Caption

 

Behindert werden an dieser Stelle weder der Verkehr noch die Fußgänger.

Neither the traffic nor the pedestrians are impeded at this point.

Caption 29, Richter Alexander Hold - Richtig parken

 Play Caption

 

Er gibt an dieser Stelle an, was er getan hat.
At this point, he states what he has done.

 

Preposition: auf (onto, upon, on, to, at, up)
Separable verbs: aufatmen (to breathe a sigh of relief); aufbleiben (to stay up, to stay open); aufführen (to perform); aufklären (to inform, enlighten, clear up); auflockern (to liven up); aufnehmen (to record, to take a picture); aufpassen (to look out, to take care); aufräumen (to clean up); aufschlagen (to open up); aufwachsen (to grow up)

 

Achtung, Luise, pass auf!

Attention, Luise, watch out!

Caption 59, Bretten - Das Peter-und-Paul-Fest

 Play Caption

 

Sie waren die Schnellsten auf dem Acker.

They were the fastest on the field.

Caption 18, Barfuß unter Schafen - Schäferwettrennen

 Play Caption

 

The verb aufpassen generally means "to watch out" for something, but combined with the preposition auf and a person, it means "to take care":

 

Pass auf dich auf, hm?

Take care of yourself, hm?

Caption 16, Lilly unter den Linden - Kapitel 4: Die Grenze

 Play Caption

 

Further Learning
See if you can come up with some other sentences that contain a separable verb and a preposition that is identical to the verb's prefix and have your teacher check your work. You can also look for more examples of separable verbs used with the same prefixes as prepositions on Yabla German.