Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Winter Clothing

This year, it has been an unusually warm fall in Germany. Even in early October, there were some days in the high 60s (Fahrenheit, between 17 and 21 degrees celsius). However, there have been some very chilly, windy days recently, and Germans have finally had to get out their winter clothing to be prepared for lower temperatures.

BANNER PLACEHOLDER

Let’s go from head to toe and take a look at what items you need to brave the German winter.

 

There are two words for “the hat” in German, but only one of them is associated with the wool knit caps that are worn in the cold months.

 

Und im Winter braucht man unbedingt eine Mütze.

And in the winter you absolutely need a cap.

Caption 24, Eva - zeigt uns Kleidungsstücke

 Play Caption

 

Although some may prefer a daintier version (das Tuch, which is usually a thinner scarf or kerchief) even in the summer, a warm scarf or shawl (der Schal) is a must for the winter. 

 

Was ist denn los? -Mir ist so kalt. Schenk mir doch deinen Schal!

What then is the matter? -I am so cold. Give me your shawl!

Caption 23, Märchenstunde - Die Sterntaler

 Play Caption

 

Of course, a warm coat (der Mantel) or a jacket (die Jacke) is essential to any winter outfit. There are many options depending on the weather conditions. You can likely recognize the words der Wollmantelder Daunenmanteldie Daunenjacke, or die Regenjacke without our help!

 

Es ist kalt. Ich trage einen Mantel.

It is cold. I'm wearing a coat.

Caption 14, Deutschkurs in Tübingen - Fragen

 Play Caption

 

Der Handschuh is the singular form, but unless you've lost one, generally the plural for of "the gloves" is what you will use.  Here, compound nouns also abound: such as die Strickhandschuhedie Fleece-Handschuhedie Lederhandschuhe, among others. 

 

Giada, ist dir kalt? -Ja. -Möchtest du Handschuhe haben?

Giada, are you cold? -Yes. -Would you like to have some gloves?

Caption 82, Unterwegs mit Cettina - auf dem Bruchsaler Weihnachtsmarkt - Part 1

 Play Caption

 

And for rain and snow, you will want a good pair of boots for those slippery cobblestone streets. 

 

Und er trägt wirklich Stiefel? Das muss ich sehen!

And is he really wearing boots? This I have to see!

Caption 29, Märchen - Sagenhaft - Der gestiefelte Kater

 Play Caption

BANNER PLACEHOLDER

Further Learning
Watch the video Eva: zeigt uns Kleidungsstücke in its entirety on Yabla German. To
to immerse yourself even more, take a look at a website that sells outerwear and do some window shopping. You will learn a lot of new words and compound nouns as you scroll through the various items.

All About the Preposition zeit, Part II

You are probably very familiar with the noun die Zeit, usually translated as "time," but may not know that there is also a preposition with the same spelling: zeit. We covered this to some extent in a previous lesson, but it's time for an in-depth recap. There is some potential confusion with expressions that use the noun die Zeit with a genitive modifier that we should look at first: 

 

Das wird die Zeit meines Lebens.

It will be the time of my life.

Caption 18, Glasperlenspiel - Geiles Leben

 Play Caption

BANNER PLACEHOLDER

This very straightforward expression, "having the time of your life," meaning that you are enjoying yourself very much, is common in English too. 

 

However, if you were to use the genitive preposition zeit in an expression that appears to be very similar, it would in fact mean something entirely different: 

 

Und trotzdem hatten Morisot und ihre drei Mitstreiterinnen zeit ihres Lebens mit ihrer Malerei Erfolg.

And Morisot and her three fellow campaigners were nevertheless successful all their lives with their painting.

Captions 73-74, Malerei - Impressionistinnen

 Play Caption

 

As you can see, the preposition zeit means, in a general way, "during the whole course of," so the literal translation "during the whole course of their lives" is more simply translated as "all their lives." The genitive form thus renders this standard expression in the following forms: 

 

zeit meines Lebens ("all of my life")

— zeit deines Lebens ("all of your life")

— zeit Ihres Lebens ("all of your life")

— zeit seines Lebens ("all of his life," or for neuter subjects like animals, "all of its life")

— zeit ihres Lebens ("all of her life" or "all of their lives")

— zeit unseres Lebens ("all of our lives")

— zeit eures Lebens ("all of your lives")

 

Luckily, the preposition zeit is not commonly spoken, and nearly always in the above context when used at all. Remember that if the definite article die is used, then it's referring to having a good time, whereas the lack of definite article will be a good indication of its use referring to the span of a lifetime.

 

There's another expression for "all of your life" that may also appear a bit odd to the non-native German speaker: 

 

Da sammelte es sich die Taler hinein und war reich für seinen Lebtag.

Then she gathered up the thalers and was rich for the rest of her life.

Caption 35, Märchenstunde - Die Sterntaler

 Play Caption

 

You can remember the meaning of Lebtag more easily if you think of it as "the rest of the days of your life." If you are curious as to why es is translated here as "she" and seinen as "her," you should read the Yabla German lesson "Possessive Gender Benders." 

BANNER PLACEHOLDER

Further Learning
Go to Yabla German to find other examples of how the noun die Zeit and the preposition zeit are used in real-world contexts, and read the full definition of the preposition zeit on Duden