Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Adorable German Words

German has a reputation for being a difficult and rough language, but there are in fact some words and constructions that are particularly lovely and not found in any other language. Let's have a look!

 

First of all, there are a number of nouns that are quite charming, including compound nouns. In what other language do you have words for a sense of happiness found when hiking, or being as happy as a poodle? Or what about the word for lightbulb, which literally translates as "glowing pear?"

 

Ein Mitbringsel gibt es für die Familie dann aber doch.

But there is a little present then for the family, nonetheless.

Caption 13, Katherine Heigl: Sie liebt deutsches Essen

 Play Caption

 

Die Biker fühlen sich pudelwohl hier zwischen S-Bahn und Autos

The bikers feel as happy as poodles here between the S-Bahn and cars,

Caption 48, Pumptrack: Rad fahren, ohne zu treten

 Play Caption

 

Zum Gipfelglück führt nur ein schmaler Grat durchs ewige Eis.

Enjoyment of the summit is only reachable by a narrow ridge, through eternal ice.

Caption 7, Die letzten Paradiese: Die Schönheit der Alpen 1

 Play Caption

 

...der typische Morgenmuffel namens Geli.

...a typical morning grouch by the name of Geli.

Caption 17, Galileo: So kommt man morgens leichter aus dem Bett

 Play Caption

 

Hier ist die Fassung und da ist die Birne. Kann man rein- und rausschrauben. -Ist eine Glühbirne.

Here is the socket and there is the bulb. You can screw it in and out. -It's a light bulb.

Captions 23-24, Unterwegs mit Cettina: auf dem Bruchsaler Weihnachtsmarkt - Part 2

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

Then there is the ending -chen. You are probably already familiar with several words that simply have this ending, such as das Mädchen, das Hähnchen, or das Bisschen. But like the ending -lein-chen is used to create diminutive forms, and there are many words that can be transformed with this suffix. Let's have a look.

As mentioned, these two words ending in -chen are simply standard German words:

 

Ein Junge und ein Mädchen, fünf Jahre und zwei Jahre.

A boy and a girl, five years old and two years old.

Caption 60, Cettina: interviewt Mütter

 Play Caption

 

Glaubst du, du wirst dort ein leckeres Hähnchen grillen?

Do you think you will grill a delicious chicken there?

Caption 38, Konjugation: Das Verb „grillen“

 Play Caption

 

In these next two examples, you can see that das Männchen can mean "the little man," in this case referring to small statues. However, it also can refer to the male of a species, in this case a male woodpecker:

 

Ja, richtig. Aus dem Ampelmännchen ist eine dreidimensionale Skulptur geworden.

Yes, exactly. A three dimensional sculpture has emerged from the little traffic light man.

Caption 2, 25 Jahre Wiedervereinigung: Ampelmännchen wird Einheitsmännchen

 Play Caption

 

Bei der Zimmererarbeit wechseln Männchen und Weibchen einander ab.

When it comes to carpentry work, males and females take turns.

Caption 35, Die letzten Paradiese Schätze der Natur: Südtirol

 Play Caption

 

This next example brings up a good point, which is that many diminutive forms result in the addition of an umlaut:

 

Aus dem „Hund“ wird dann ein „Hündchen“.

From "dog," we then get "little dog."

Caption 31, Deutsch mit Eylin: Umlaute - Part 1

 Play Caption

 

As you may have noticed, all of these words have the article das. While Mark Twain may have been quite critical of "the girl" having a neuter article rather than a feminine one, you have to admit it's quite convenient that they all follow the same pattern!

 

Further Learning
In addition to what you can find on Yabla German, there is a massive list of nouns that end with -chen on Wikipedia. Have a look! On Yabla, pay special attention to how the -chen ending is pronounced by native speakers, using the slow playback function if necessary. 

Memorialization in Germany

Germany's past role as the prime perpetrator of the Holocaust and the Second World War, and as a nation formerly divided into capitalist and communist states, have made for a very strong national culture of memorialization: die Erinnerungskultur. There are many memorial museums, sculptures, and plaques dedicated to the memory of victims of the Nazis and the former communist state of East Germany. There is also a project called Stolpersteine ("stumbling stones"), initiated in the late 1990s by a German artist, which has installed tens of thousands of small brass plaques throughout Europe into the sidewalks outside the houses where people persecuted by the Nazis once lived. Let's take a look today at some Yabla German videos that feature the theme of memorialization.

 

The German word for a memorial—sometimes a museum and sometimes just a place of memorialization—is die Gedenkstätte:

 

Und im Rahmen dieses besonderen Tages wurde auch die Gedenkstätte für die ermordeten Wiesbadener Juden ihrer Bestimmung übergeben.

And in the framework of this special day, the Memorial to the Murdered Jews of Wiesbaden was consigned to its set purpose.

Captions 8-10, Holocaust-Gedenktag: Gedenkstätte am Michelsberg

 Play Caption

 

 

Auf dem Gelände der neu errichteten europäischen Zentralbank ist nun eine Gedenkstätte entstanden.

On the grounds of the newly constructed European Central Bank, a memorial has now arisen.

Captions 19-20, Rheinmain im Blick: Neue Gedenkstätte an der EZB

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

And here, along with the term das Gedenken ("memory," "remembrance," or "commemoration"), are some other words that use das Gedenken as a root word:

 

Anlässlich des Gedenkens an die Befreiung von Auschwitz vor sechsundsechzig Jahren...

On the occasion of the commemoration of the liberation of Auschwitz sixty-six years ago...

Captions 2-3, Holocaust-Gedenktag: Ausstellung "Frankfurt-Auschwitz"

 Play Caption

 

 

Neben dem Kunstprojekt sind im Jubiläumsjahr viele weitere Gedenkaktionen geplant.

In addition to the art project, many further acts of remembrance have been planned for the year of the anniversary.

Captions 38-39, 25 Jahre Wiedervereinigung: Ampelmännchen wird Einheitsmännchen

 Play Caption

 

 

Der 27. Januar ist in Deutschland ein offizieller Gedenktag.

The 27th of January is an official day of remembrance in Germany.

Caption 15, Bundesrepublik Deutschland: Einbürgerungstest

 Play Caption

 

 

Eine gigantische nationale Gedenkfeier...

A gigantic national commemorative celebration...

Caption 8, Rhein-Main-TV: Feier zur deutschen Einheit in Frankfurt wird gigantisch

 Play Caption

 

Further Learning
Go to Yabla German and watch the videos above in their entirety. One active research aspect of memorialization is the return of stolen and looted cultural assets, such as artworks, to the families of victims of Third Reich. You can watch the Restitution von Raubgut series on Yabla here.

Freedom of Choice

If you are fortunate enough to live in a constitutional democracy, I'd like to remind those of you who are eligible voters to be sure and make your voices heard. If you are too young to vote, please encourage your friends and family to make their votes count! Here are some examples of references to democracy in Yabla videos.

BANNER PLACEHOLDER

 

In einer Demokratie ist eine Funktion von regelmäßigen Wahlen...

In a democracy a function of regular elections is...

nach dem Willen der Wählermehrheit den Wechsel der Regierung zu ermöglichen.

to allow the change of the government according to the will of the majority of voters.

Captions 10-11, Bundesrepublik Deutschland - Einbürgerungstest - Part 6

 Play Caption

 

Weil es geht hier um Freiheit und Demokratie [weil es hier um Freiheit und Demokratie geht],

Because it is about freedom and democracy here,

die tagtäglich gefährdet ist [sic, sind], und wir müssen dafür kämpfen,

which are in danger on a daily basis, and we have to fight to ensure

dass Freiheit und Demokratie uns erhalten bleiben.

that freedom and democracy are preserved for us.

Captions 17-19, 25 Jahre Wiedervereinigung - Ampelmännchen wird Einheitsmännchen

 Play Caption

 

Es hat uns über ein halbes Jahrhundert Frieden, Freiheit,

It has brought us more than a half century of peace,

Gerechtigkeit, Menschenrechte und Demokratie gebracht.

freedom, justice, human rights and democracy.

Captions 15-16, Angela Merkel - Neujahrsansprache

 Play Caption

 

Ein Ort lebendiger Demokratie soll es werden,

It should become a place of living democracy,

ein Haus für jeden, der Politik hautnah erleben will.

a building for everyone who wants to experience politics next to their skin [idiom, up close].

Captions 16-17, Berlin - Hauptstadt des vereinten Deutschland

 Play Caption

 

Was ist kein Merkmal unserer Demokratie?

What is not a characteristic of our democracy?

Pressezensur.

Censorship of the press.

Captions 3-4, Bundesrepublik Deutschland - Einbürgerungstest - Part 3

 Play Caption

 

Warum gibt es in einer Demokratie mehr als eine Partei? [Wahlen]

Why is there more than one party in a democracy? [Elections]

Weil dadurch die unterschiedlichen Meinungen der Bürger und Bürgerinnen vertreten werden.

Because the various opinions of the citizens [male] and citizens [female] are thus represented.

Captions 18-19, Bundesrepublik Deutschland - Einbürgerungstest - Part 3

 Play Caption

 

Ja, das ist ein  krasser Einschnitt in unsere Demokratie,

Yes, this is a crass break in our democracy,

Marktdiktatur kann entstehen,

a market dictatorship can arise,

ganz viele Sachen, die einfach sehr negativ sind für uns.

quite a lot of things that are just very negative for us.

Captions 10-11, Deutsche-Welle-Nachrichten - Massenprotest gegen TTIP

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Further Learning
Watch the above videos in their entirety on Yabla German and learn more German words related to politics. And don't forget to vote in upcoming elections and to remind your friends and family to do so too!