Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

German Preposition Cases, Part III

This week we're continuing the German Preposition Cases series. Let's examine the prepositions that always require the genitive case for nouns, pronouns, and adjectives. 

BANNER PLACEHOLDER

Let's start out by taking a look at the genitive case for nouns as follows for the definite article "the," with the nominative case followed by the dative case: 

 

der => des
die => der
das => des
die
(plural) => der

 

And for the indefinite article

 

ein (masculine) => eines
eine => einer
ein (neuter) => eines

 

Remember too that if there is no definite or indefinite article, the adjective must still take the case appropriate for its gender with the preposition. And while accusative and dative prepositions aren’t (with some exceptions) usually accompanied by altered nouns, masculine and neuter singular nouns preceded by genitive prepositions get the suffix “-s” or “-es.” Generally plural nouns don't change.

 

The common German prepositions that require the genitive case are anstatt or stattauβerhalb, innerhalb, trotz, während, and wegen. The preposition statt, which is not to be confused with the separable verb stattfinden, takes the genitive case. Here, the plural die Runden becomes the genitive der Runden:

 

... heizte Vettel statt der geplanten drei insgesamt sechs Runden über den Asphalt.

... instead of the planned three laps, Vettel sped six laps over the asphalt.

Caption 46, Formel-1-Autorennen - Sebastian Vettels Homerun

 Play Caption

 

Here, the singular feminine noun die Wertung becomes the genitive der Wertung:

 

... und er fährt hier außerhalb der Wertung mit.

... and he's riding here without being scored.

Caption 35, Trial-Meisterschaft - in Bensheim

 Play Caption

 

Note that if a masculine or neuter proper noun is used, such as the continent das Asien, the proper noun has "-s" added as a suffix:

 

Bislang gibt es außerhalb Asiens überhaupt noch keine vergleichbare Drehscheibe.

Until now, outside of Asia, there hasn't been a comparable [yuan trading] hub at all.

Caption 40, Frankfurt wird Handelszentrum - für die chinesische Währung Yuan

 Play Caption

 

In the following, the masculine nominative ein Dom becomes the genitive eines Doms:

 

Wir haben vier Segmente innerhalb eines Doms.

We have four segments inside a dome.

Caption 52, Bildverarbeitung - Sirius Advanced Cybernetics

 Play Caption

 

It's also often possible to use außerhalb or innerhalb as dative prepositions by pairing them with von for the dative case: außerhalb von and innerhalb von.

 

Here, the nominative die Perücke, with the adjective goldene Perücke, becomes the genitive goldener Perücke. It is important to note that if no definite or indefinite article is present, the adjective takes the genitive ending: 

 

Trotz goldener Perücke hat der einst vornehme Herr wohl schon bessere Zeiten gesehen!

Despite the gold wig, the once distinguished gentlemen has indeed seen better times!

Caption 3, Architektur - Karlsruher Brunnen

 Play Caption

 

In this next caption, the neuter nominative das Training becomes the genitive des Trainings

 

Und wie ist das passiert? Während des Trainings?

And how did it happen? During the training?

Caption 33, Jenny und Alena - Handball

 Play Caption

 

And in the last of our genitive case examples, the masculine nominative der Getriebeschaden becomes the genitive des Getriebeschadens

 

... wegen eines Getriebeschadens zurück in die Boxengasse.

... go back into the pit lane due to transmission damage.

Caption 43, Formel-1-Autorennen - Sebastian Vettels Homerun

 Play Caption

 

You may have noticed that the personal pronouns were not listed at the top of this lesson. That's because personal pronouns aren't generally used in formal German, however the usually genitive prepositions anstatt or statt, trotz, während and wegen are sometimes used with personal pronouns informally — but with the dative case!

 

Thus the singular and plural personal pronouns "I," "you," "he," "she," , "it," "we," and "they" take the dative case with the above genitive prepositions:

 

ich => mir
du => dir
Sie
(formal "you") => Ihnen
er 
=> ihm
sie 
=> ihr
es
=> ihm
ihr => euch

wir => uns
sie
=> ihnen
Sie (formal "you" plural) => Ihnen

 

Probably the most commonly-heard example is, instead of saying "because of me" as meinetwegen, you'll often hear:

 

Und ihr seid auch da. Etwa wegen mir?

And you are here too. Somehow because of me?

Caption 2, Otto Waalkes - Hier kommt Otto!

 Play Caption

 

Remember too that meinetwegen also has a slang usage meaning "I don't have anything against it". We'll cover the informal usage of dative personal pronouns with usually genitive prepositions in another lesson! 

 

Further Learning
To recap, the common German prepositions that require the genitive case of definite and indefinite articles and nouns are anstatt or stattauβerhalb, innerhalb, trotz, während, and wegenGo to Yabla German to look for more examples of prepositions whose nouns, pronouns, and adjectives formally take the genitive case. Also review Part II in this series about prepositions that require the dative case.

Expressing "Anyway" in German

There are several ways to express "anyway" in German, depending on the function that the word is supposed to have. There are four main words to know, but you'd be surprised at which words can take on a similar meaning. 

Let's start with examples in which "anyway" has a confirming function, which can be expressed with ehsowieso, or ohnehin. In the following sentences, there is a match in what is going on, or something may already be the case.

BANNER PLACEHOLDER

 

Ist das aber kalt! und schwimmen kann ich sowieso nicht.

Is that ever cold! and I can't swim anyway.

Captions 35-36, Piggeldy und Frederick - Der Himmel

 Play Caption

 

Ich hab ja auch eh nichts mehr zu verlieren.

I have nothing left to lose anyway.

Caption 11, Das Lügenbüro - Die Bewerbung

 Play Caption

 

...aber da ich ohnehin lieber ein Marmeladenbrot essen möchte,

...but since I'd rather have a slice of bread with marmalade anyway,

werd' ich jetzt rübergehen zum Brot und mir eine Scheibe Brot schneiden. 

I am going go over to the bread and cut myself a slice of bread. 

Captions 5-6, Jenny beim Frühstück - Teil 2

 Play Caption

 

However, eh and sowieso can't always be used. For sentences in which "anyway" has a contradictory meaning (and could potentially be replaced with "despite that" or "nevertheless"), trotzdem is the word you're looking for. 

 

Die Hühner legten aber trotzdem weiter Eier

But the chickens kept laying eggs anyway,

und sogar mehr als sonst.

and even more than usual.

Captions 17-18, Cettina und Sabine - Ostern

 Play Caption

 

Hätte ich voll Angst vor, aber würde ich trotzdem machen.

I would be totally afraid of it, but I would do it anyway.

Caption 51, Free Birds - Interview mit Nora Tschirner & Rick Kavanian

 Play Caption

 

There is then also a conversational "anyway," which various words in German provide in particular contexts. As you will notice right away, these words are not always or even usually translated as "anyway," but the equivalent phrase uses it to express the intended meaning. 

 

Gut. Und wo befindet sich Bayern überhaupt?

Good. And where is Bavaria located anyway?

Caption 10, Bundesländer und ihre Rezepte - Bayern

 Play Caption

 

Wer braucht schon Hollywood?

Who needs Hollywood anyway?

Caption 1, Berlinale - Schauspieler Jürgen Vogel

 Play Caption

 

Wie alt ist er denn?

How old is he anyway?

Caption 8, Ein Herz für Tiere - Tierschutzhof und Border Collie

 Play Caption

 

Na, jedenfalls, arbeiten wir mit sechs Kameras.

Well, anyway, we'll be working with six cameras.

Caption 34, Otto Waalkes - Hier kommt Otto!

 Play Caption

 

Na ja, wie auch immer, also, wie Sie das mit der Kerze hingekriegt haben, das war... fantastisch.

Well, anyway, so, however you did that with the candle, that was... fantastic.

Caption 13, Weihnachtsmann gesucht - Bist du verliebt?

 Play Caption

 

Further Learning
You can find many examples of sowieso, eh, ohnehin, and trotzdem being used on Yabla German. When you see one, consider why the chosen word is being used. When you find yourself using the word "anyway," you can consider which German word would fit the particular meaning you are conveying.