Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Definite Article vs. Possessive Pronoun

While watching videos on Yabla German, you may have noticed a particular type of sentence in which the English translation doesn't line up with the German, such as:

 

Wenn der Kopf wehtut oder die Glieder schmerzen, bekommt man dort auch Schmerzmittel mit Wirkstoffen wie Ibuprofen oder Paracetamol.

When your head hurts or your limbs hurt, you also can get pain medication with active ingredients such as ibuprofen or acetaminophen.

Captions 25-26, Eva erklärt: Gesundheit

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

When referring to parts of the body, clothing, or personal items, it's much less common to use a personal pronoun such as mein or dein ("my" or "your") in German. Many sentences simply employ the definite object (der, die, or das) or rely on a dative structure, and the ownership is simply implied. 

 

Denn es kann guttun, den Kreislauf etwas anzuregen.

Because it can do you good to stimulate your circulation.

Caption 38, Deutsch mit Eylin: Erkältungszeit

 Play Caption

 

Es ist ganz wichtig, dass wir die Hände gut waschen.

It is very important that we wash our hands well.

Caption 11, Bundesamt für Gesundheit: Coronavirus und Schulen

 Play Caption

 

The examples above contain general statements, and it would be possible to write "one" or "you" in English. But often it is about something specific and personal:

 

Ja, jedenfalls hab ich jetzt einen Riesenkarton Filzgleiter unterm Bett.

Yes, at any rate, I now have a giant box of felt pads under my bed.

Caption 62, Tatortreiniger: Rebellen

 Play Caption

 

Hast es im Kopf schon so oft durchgespielt.

You've already gone through it in your head so many times.

Caption 4, Max Giesinger: Nie stärker als jetzt

 Play Caption

 

Lassen Sie dann die Knie und die Hände in der gleichen Position.

Then leave your knees and hands in the same position.

Caption 66, Die Schmerzspezialisten: Effektive Rückenübungen gegen Schmerzen im unteren Rücken

 Play Caption

 

 

Further Learning
You'll find many examples like this on Yabla German.

 

 

The World of Work, Part III: Fields and Professions

To conclude our series of lessons on jobs and professional fields, today we'll look at three additional job categories: education, business/sales, and crafts/trades. 

banner PLACEHOLDER

While der Erzieher / die Erzieherin refers to educators working with any age level, it is der Lehrer / die Lehrerin that you will find in compound nouns like die Klavierlehrerin, der Yogalehrer, etc. The English word "trainer" is borrowed in German, and means both coach and trainer. 

 

Hört auf das, was eure Lehrerinnen und Lehrer zum Coronavirus sagen.

Listen to what your teachers say about the coronavirus.

Caption 26, Bundesamt für Gesundheit: Coronavirus und Schulen

 Play Caption

 

Es gibt begleitende Aktionen rund um das Theaterstück sowie Unterrichtsmaterial und Workshops für Lehrer und Erzieher.

There are accompanying activities having to do with the play, as well as educational materials and workshops for teachers and educators.

Captions 28-29, Theaterstück über gesunde Ernährung: Henrietta in Fructonia

 Play Caption

 

Mit spezieller Ausrüstung, einer Begleitperson und einem ausgebildeten Trainer können sich die Rollifahrer à la Tarzan von Baum zu Baum schwingen.

With special equipment, a companion, and a skilled trainer, the wheelchair users can swing from tree to tree à la Tarzan.

Captions 4-5, Tarzan im Rollstuhl: Waldseilpark für Menschen mit Handicap

 Play Caption

 

In business and sales, there are many different jobs and titles, from employee (der Mitarbeiter / die Mitarbeiterin) to CEO (der Geschäftsführer / die Geschäftsführerin), consultant (der Unternehmensberater / die Unternehmensberaterin) to accountant (der Buchhalter / die Buchhalterin). 

 

Und das ist der Makler.

And this is the real estate agent.

Caption 33, Mein Weg nach Deutschland: Auf Wohnungssuche

 Play Caption

 

Der Kaufmann hatte kein Glück in der Stadt

The Merchant had no luck in town

Caption 17, Märchen - Sagenhaft: Die Schöne und das Biest

 Play Caption

 

Ich sehe, Sie haben in Izmir als Verkäuferin gearbeitet.

I see you worked in Izmir as a saleswoman.

Caption 39, Mein Weg nach Deutschland Auf Arbeitssuche

 Play Caption

 

Ein Mann im Rollstuhl hat sich auf eine Stelle als Buchhalter beworben.

A man in a wheelchair has applied for a job as an accountant.

Caption 43, Bundesrepublik Deutschland: Einbürgerungstest

 Play Caption

 

An important remaining category is people who work in various crafts and trades. 

 

Der dritte Bruder war ein geschickter Tischler.

The third brother was a skilled carpenter.

Caption 17, Märchen - Sagenhaft: Die drei Brüder

 Play Caption

 

Lackierer, Maurer, Klempner, Berufskraftfahrer.

Painters, bricklayers, plumbers, professional drivers.

Caption 19, Nicos Weg: Jobs und Gender

 Play Caption


 

Further Learning
In the video quoted above, Lisa and Sebastian talk about what jobs are more often done by men or women. Do you agree? Watch it on Yabla German

Halten and Other Related Verbs

This week, let's have a look at the German verb halten and consider how it is combined with prefixes to make other verbs. Even by itself, the verb halten has a number of meanings. First of all, it translates as "to stop": 

 

Nein, Peter! Du darfst ihnen nichts geben. -Halt!

No, Peter! You mustn't give them anything. -Stop!

Caption 9, Heidi: Die Mutprobe

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

Halten may also mean "to hold" or "to hold onto" (also in the variation festhalten) in either a literal or figurative sense.

 

Und zwar dürfen Sie sich jetzt mal hier kurz festhalten. Genau.

And, that is, you may now hold onto this here for a moment. Exactly.

Caption 44, TEDx: Lebenslange Fitness

 Play Caption

 

...und dann halt die Finger so über deinen Ohren.

...and then hold your fingers over your ears like this.

Caption 112, Coronavirus: Schutzmasken zum Selbermachen

 Play Caption

 

It can also mean "to keep" or "to last." Here you can see an example with the reflexive verb sich halten:

 

Die Rohmilch hält sich natürlich nicht ganz so lange wie die Supermarkt-Milch.

The raw milk, of course, doesn't keep quite as long as supermarket milk.

Caption 47, Rhein-Main-TV Moderne Milchtankstelle

 Play Caption

 

The first phrase below is heard constantly these days, and is one instance in which halten means "to keep" as in "to maintain." The phrase aufrecht halten would normally be translated as "to uphold," but in this case is also better translated as "to maintain."

 

Wir müssen Abstand halten.

We have to maintain distance.

Caption 24, Bundesamt für Gesundheit: Coronavirus und Schulen

 Play Caption

 

Und ich leite den Einsatz und halte die Kommunikation mit den Gastronomen und Hoteliers aufrecht.

And I lead the operation and maintain the communication with the restaurants and hotels.

Captions 23-24, Schweizer Felsenputzer: suchen Nachwuchs

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

"To sustain" and "to abide by" are other possible translations of halten. The structure in this example is sich an etwas halten:

 

Alle Einwohner und Einwohnerinnen und der Staat müssen sich an die Gesetze halten.

All inhabitants and the federal state have to abide by the law.

Captions 36-37, Bundesrepublik: Deutschland Einbürgerungstest

 Play Caption


Then, as is the case with many other common German verbs, there are verbs that consist of halten combined with a prefix and may have either a related or an entirely different meaning. Here are two examples:

 

So, was könnte Olaf Scholz noch aufhalten auf seinem Weg ins Kanzleramt?

So, what could still stop Olaf Scholz on his way to the chancellorship?

Caption 20, heute-show: Die männliche Merkel hat Erinnerungslücken

 Play Caption

 

Wie sollte sie es nur ohne ihn aushalten?

Just how was she supposed to bear it without him?

Caption 70, Märchen - Sagenhaft: Die Weiber von Weinsberg

 Play Caption

 

Further Learning

Many examples with halten and related verbs can be found on Yabla German in both reflexive and non-reflexive forms. Can you find examples with enthalten sich enthalten, erhalten, behalten, and verhalten sich verhalten?