Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Talking about Temperatures

We've previously written about weather, including wind and rain specifically, but today we'll look at temperatures in particular.

banner4 PLACEHOLDER

In Germany, temperatures are measured in Celsius rather than Fahrenheit. Here are a few conversions for your reference: 
50°F = 10°C
68°F = 20°C
86°F = 30°C

To state a temperature, using betragen is more formal than simply saying haben or liegen. As we wrote in a previous lesson, we use das Grad rather than der Grad with temperature:

 

In den Tiefen des Schmalen Luzin hat das Wasser noch eine Temperatur von vier Grad Celsius.

In the depths of the Schmaler Luzin lake, the water still has a temperature of four degrees Celsius.

Captions 22-23, Expeditionen ins Tierreich: Die Feldberger Seen

 Play Caption

 

Dort beträgt die Temperatur konstant vier Grad Celsius.

The temperature there is a constant four degrees Celsius.

Caption 28, Expeditionen ins Tierreich: Die Feldberger Seen

 Play Caption

 

Die Temperaturen liegen um die fünf Grad.

The temperatures will be at around five degrees.

Caption 12, WetterOnline: Schnee und Sonne zum ersten Advent

 Play Caption

 

Here are a few phrases for talking about temperatures rising and falling: 

 

Je größer die Temperaturschwankungen sind, desto stärker spüre ich meine Knochen.

The greater the temperature fluctuations are, the more I feel it in my bones.

Captions 16-17, Nicos Weg: Wieder so ein Wetter

 Play Caption

 

Die Temperatur darf nie über vierzehn Grad steigen.

The temperature must never rise above fourteen degrees [Celsius].

Caption 18, Expeditionen ins Tierreich: Die Feldberger Seen

 Play Caption

 

Nur wer sich an schnelle Wetterstürze und langanhaltende Winter anpassen kann, überlebt.

Only those who can adapt to rapid drops in temperature and long-lasting winters survive.

Captions 33-34, Die letzten Paradiese: Schätze der Natur - Südtirol 

 Play Caption

 

The compound nouns die Höchsttemperatur and die Durchschnittstemperatur can also be useful for talking about weather trends. 

 

Übrigens liegt hier die jährliche Durchschnittstemperatur über dem deutschen Durchschnitt.

By the way, the annual average temperature here is above the German average.

Captions 24-25, Yabla reist durch Europa: Mainz

 Play Caption

 

Am fünfzehnten Siebten misst Bayern mit achtunddreißig Komma acht Grad, die bislang höchste Temperatur in diesem Jahr.

On the fifteenth of July, Bavaria measured thirty-eight point eight degrees [Celsius], the highest temperature so far this year.

Captions 55-56, Langsam gesprochene Nachrichten: Die ZDF Sommerinterviews

 Play Caption

 

Further Learning
Practice talking about the current temperature, average temperature for a given month, and record high temperature where you live. You can also refer to additional examples on Yabla German.

der Grad and das Grad

The nouns der Grad and das Grad in German and "the degree" in English have several overlapping and context-dependent meanings. 

banner4 PLACEHOLDER

First of all, we generally use das Grad to talk about temperatures. Below you can see it used with both a more formal noun (betragen) and a more simple phrase with sein. In some contexts, the verb haben can also be used. 

 

Dort beträgt die Temperatur konstant vier Grad Celsius.

The temperature there is a constant four degrees Celsius.

Caption 28, Expeditionen ins Tierreich: Die Feldberger Seen

 Play Caption

 

Es sind dreißig Grad und du möchtest auf Deutsch sagen, dass dir warm ist.

It's thirty degrees [Celsius] and you want to say in German that you feel warm.

Captions 13-15, Deutsch mit Giada: Typische Missverständnisse auf Deutsch

 Play Caption

 

In den Tiefen des Schmalen Luzin hat das Wasser noch eine Temperatur von vier Grad Celsius.

In the depths of the Schmaler Luzin lake, the water still has a temperature of four degrees Celsius.

Captions 22-23, Expeditionen ins Tierreich: Die Feldberger Seen

 Play Caption

 

Then, of course, degrees are a unit of measurement for angles in geometry, and this holds true in German as well. 

 

Wenn Gabel und Messer in zirka dreißig Grad voneinander liegen, bedeutet das, dass man grade eine kleine Essenspause macht.

When the fork and knife are about thirty degrees apart, it means that you're taking a little break from eating.

Captions 38-39, Deutsch mit Eylin: Tischsitten

 Play Caption

 

Neu ist auch der Traumzeit-Dome, ein multimediales Dreihundertsechzig-Grad-Kino.

The Dreamtime Dome is also new— a multimedia three-hundred-and-sixty-degree cinema.

Captions 16-17, Deutsche Welle: Hin und weg Best of Europa-Park!

 Play Caption

 

banner6 PLACEHOLDER

In German, der Grad also can refer to an academic degree (ein akademischer Grad). But there are a few other ways of talking about this that are more common: der Titel and der Abschluss

 

Und Sie tun hier so, als hätten Sie einen Doktortitel?

And you are pretending to have a doctorate here?

Caption 20, Das Lügenbüro: Die Bewerbung

 Play Caption

 

Mein spanischer Abschluss ist anerkannt worden.

My qualification from Spain has been accepted.

Caption 21, Nicos Weg: Weiterbildung

 Play Caption

 

Finally, der Grad can also describe extent or intensity, the degree to which something occurs or is the case. 

 

Omikron ist nicht nur deutlich ansteckender als Delta, sondern umgeht bis zu einem bestimmten Grad den Impfschutz.

Omicron is not only significantly more contagious than Delta, but bypasses vaccine protection to a certain degree.

Captions 22-23, Langsam gesprochene Nachrichten: Corona-Varianten mit Alina

 Play Caption

 

Further Learning
Look for more examples with der Grad and das Grad, being careful to not be confused by the word grad with a lowercase g. This is the colloquial form of the adverb gerade and found in abundance on Yabla German.