Although they look similar, the words above have distinct meanings and contexts in which they are used.
It is easiest to begin with the reflexive verb sich bedanken, which is used as a more formal way to say "thank you":
Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit.
Thank you for your attention.
Caption 34, Nicos Weg B1: Analog oder digital?
Play Caption
Die haben sich nicht mal für die Torte bedankt.
They didn't even say thank you for the cake.
Caption 58, Tiere bis unters Dach: Hundeherz
Play Caption
Die Gedanken has nothing to do with gratitude and is the plural form of der Gedanke, which means "the thought." The expression sich Gedanken machen means "to consider."
Doch die Gedanken kommen und fliegen
But the thoughts come and take flight
Caption 11, Andreas Bourani: Alles nur in meinem Kopf
Play Caption
Sehr gut. Ich werde mir Gedanken über deine Note machen .
Very good. I'm going to consider your grade.
Caption 55, Bundesländer und ihre Rezepte: Rheinland-Pfalz
Play Caption
The noun die Bedenken is mostly used in its plural form to signal doubts or reservations. The verb bedenken means "to keep in mind" or "to consider."
Nee, Angst nicht direkt, eher Bedenken, aber Angst?
No, fear, not exactly, more reservations, but fear?
Caption 19, Summer Cheergirl: Fotoshooting mit Alligatoren
Play Caption
Der Automobil-Club gibt dabei aber zu bedenken: Man sollte nicht nur auf das Modell achten.
The Automobile Club offers for consideration, however: you should not only pay attention to the model.
Captions 19-20, Rhein-Main-TV Veränderungen: für das Autofahrerjahr 2015
Play Caption
To talk about commemorating or honoring someone or something, we use gedenken, which takes the genitive case. The noun das Gedenken has a related meaning.
Sie gedenken der Opfer des KZ-Außenlagers [KZ: Konzentrationslager] Katzbach in Frankfurt.
They are honoring the memory of the victims of Katzbach Sub-Concentration Camp in Frankfurt.
Caption 5, Rheinmain im Blick: Gedenken an KZ-Außenlager in Frankfurt
Play Caption
Mit dem namentlichen Gedenken möchte Architektin Barbara Willecke ...
With memorialization by name, architect Barbara Willecke would like...
Caption 65, Holocaust-Gedenktag Gedenkstätte am Michelsberg
Play Caption
Further Learning
Try using the verbs and nouns mentioned in this lesson and look for additional examples on Yabla German.
Today we'll look at the verbs constructions daran haften and für etwas/jemanden haften, as well as verhaften and the noun die Haft.
The verb an etwas haften or an etwas haften bleiben generally means to physically stick, cling, or adhere to something. In these examples, it's used to describe cookie dough and also in a metaphorical sense:
... und die Arbeitsoberfläche ein bisschen mit Mehl ausgestreut, damit der Teig nicht daran haften bleibt.
...and sprinkled the work surface with a little flour so that the dough doesn't stick to it.
Captions 35-36, Weihnachtsplätzchen backen mit Paula
Play Caption
Es haftet besser im Kopf. Es bleibt hängen.
It sticks better in your head. It gets stuck [in your mind].
Caption 38, Rheinmain im Blick: Gedenken an KZ-Außenlager in Frankfurt
Play Caption
On the other hand, für etwas haften relates to a less physical sticking: to be liable or responsible for something.
Wer haftet, wenn ein Auto beschädigt wird, weil es zu weit in die Straße ragt?
Who is liable if a car is damaged because it protrudes too far into the street?
Caption 57, Richter Alexander: Hold Richtig parken
Play Caption
It's important to distinguish between the verbs haften and verhaften, as jemanden verhaften means to arrest or detain someone.
Zu einem demokratischen Rechtsstaat gehört es nicht, dass... Menschen von einer Privatpolizei ohne Grund verhaftet werden.
It is not part of a democratic constitutional state that... people can be arrested by a private police force without reason.
Captions 26-27, Bundesrepublik: Deutschland Einbürgerungstest
Play Caption
Sie sind verhaftet wegen Drogenbesitzes.
You're under arrest for drug possession.
Caption 35, Die Pfefferkörner: Alles auf Anfang
Play Caption
Considering this verb, it makes sense that die Haft is the noun for imprisonment, detention, or custody.
Was machen Sie denn hier? Ich denke, Sie sind in Untersuchungshaft?
What are you doing here? I thought you were in custody?
Caption 35, Großstadtrevier: Nicht mit mir
Play Caption
Further Learning
Watch one of the many crime and detective series on Yabla German, such as Großstadtrevier, and you'll likely spot more examples with verhaften and die Haft.