Showing 1-20 of 59

Piggeldy und Frederick - Sprichwörter View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to learn about proverbs. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Sprichwörter sind.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Das Spiel ist aus", murmelte da Frederick vor sich hin.
„Wie bitte?", fragte Piggeldy.
„Aller Anfang ist schwer", sagte Frederick.
„Dann können wir ja am Ende anfangen", meinte Piggeldy.
„Ende gut, alles gut", sagte Frederick und ging weiter.
Nach einer Weile sah Piggeldy zum Himmel.
erklärte Frederick sofort.
Piggeldy sah Frederick zweifelnd an.
„Mein armer Bruder Frederick ist verrückt geworden
„Morgenstunde hat Gold im Munde", rief Frederick fröhlich.
Piggeldy sah Frederick traurig an.
Frederick sah Piggeldy traurig an
und Piggeldy fühlte, wie er immer kleiner und kleiner wurde
und Frederick immer größer.
„Armer, dicker Frederick", tröstete Piggeldy mitleidig.
„Not kennt kein Gebot", sagte Frederick sofort.
„Wenn man die Sprichwörter nur in der Not braucht", sagte Piggeldy,
„Geteiltes Leid ist halbes Leid", sagte Frederick noch,
aber Piggeldy hörte schon gar nicht mehr zu.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what proverbs are.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
"The game is over," [Idiom: The jig is up.] murmured Frederick there to himself.
"Come again, please?" asked Piggeldy.

Piggeldy und Frederick - Aufräumen View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to learn about the concept of tidying up. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was "Aufräumen" ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder.
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Der wird...", sagte Frederick,
„Wer?", fragte Piggeldy.
„Der Wind", erklärte Frederick.
„Aha", sagte Piggeldy.
„Sozusagen", erklärte Frederick.
„Komisch", sagte Piggeldy.
„Und hier links...", sagte Piggeldy,
„Ja, so ist das", sagte Frederick.
„Nein, so war das!" schluchzte Piggeldy.
„Nein... nein, nein", sagte Frederick.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what "tidying up" is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother.
"Nothing easier than that [That's easy!]," answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
and a stormy wind was blowing
"He's going to...," said Frederick,
"Who?" asked Piggeldy.
"The wind," explained Frederick.
and makes it clean again."
"Aha," said Piggeldy.
"So to speak," explained Frederick.
and before them lay an endless distance.
"Funny," said Piggeldy.
but there stood around here and there and [up] there and down there still a whole lot of trees."
"And here [on the] left..." said Piggeldy,

Piggeldy und Frederick - Regen View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Traditionally, the sandman sprinkles sand into the eyes of the children in Germany and tells them a story before they go to bed. Piggeldy and Frederick, a popular series from the 70s, is one of them. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Regen ist.
Frederick“, fragte Piggeldy seinen großen Bruder.
„Nichts leichter als das”, antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Es ist, ähm...", erklärte Frederick, „so:
„Zehn", sagte Piggeldy.
„Das ist kein Regen", sagte Frederick.
„Alle Wörter werden gesprochen", sagte Piggeldy.
„Man könnte Wörter auch singen", sagte Frederick.
„OK", meinte Piggeldy, „alles klar...
„Es bedeutet", sagte Frederick, „wenn man viel tut oder viel herumläuft,
„Aha", sagte Piggeldy,
Und kaum hatte Piggeldy dies ausgesprochen,
und Piggeldy hielt glücklich seinen Kopf dem Regen entgegen.
„Er pinkelt", sagte Piggeldy versonnen.
„Der Himmel pinkelt nicht", tadelte Frederick.
„Na dann...", rief Piggeldy, „na dann püschert er eben."
„'Pinkeln' und 'püschern' sind Menschenwörter", sagte Frederick.
„Macht nichts", sagte Piggeldy.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what rain is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother.
"Nothing easier than that [That's easy!]," answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
and later along the raised sandy heath [geest ridge].
"It is, um...," explained Frederick, "like this:
summer rain, winter rain and string-like rain [pouring rain]."
"Ten," said Piggeldy.
"That's not a type of rain," said Frederick.
"All words are spoken," said Piggeldy.

Piggeldy und Frederick - Der Himmel View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany

Piggeldy and his big brother Frederick are out and about again, discovering and learning about the world. This time they set out to find where the sky begins. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, wo der Himmel anfängt.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder.
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Wir gehen bis ans Ende dieser Straße", erklärte Frederick,
„Prima!", freute sich Piggeldy. „Dann sind wir ja bald da."
„Zappel nicht so herum!", schimpfte Frederick.
Piggeldy bemühte sich, ordentlich zu laufen.
„Geduld, Bruder", sagte Frederick.
fing Piggeldy wieder an.
„Dummes Zeug", brummte Frederick.
Frederick", jammerte Piggeldy, „ich bin schon ganz schlapp.
„Ach, Quatsch!", sagte Frederick. „Wir sind ja bald da."
„Fein", freute sich Piggeldy.
„Ich weiß es nicht", überlegte Frederick zweifelnd.
„Das ist Pech", stellte Frederick fest.
Piggeldy tauchte seinen rechten Vorderfuß ins Wasser.
„Dann können wir eben nicht dahin, wo der Himmel anfängt", entschied Frederick.
„Das hättest du vorher sagen sollen", murrte Piggeldy.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know where the sky begins.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother.
"Nothing easier than that [That's easy!]," answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
"We'll go to the end of this street," explained Frederick,
"and where the street stops, there begins the sky."
"Great!" [said the] delighted Piggeldy. "Then we'll soon be there."
"Don't fidget around like that!" scolded Frederick.
Piggeldy tried to walk properly.
"Patience, brother," said Frederick.

Piggeldy und Frederick - Der Brief View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know what a letter is. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was ein Brief ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder.
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Ein Brief...", sagte Frederick,
„Was für Teile?", fragte Piggeldy.
„'Vorteile' heißt...", erklärte Frederick,
„Kannst du das auch mit weniger Teilen sagen?", bat Piggeldy.
„'Vorteile' heißt...", sagte Frederick,
„Ich hab' aber keine Tante Anna", sagte Piggeldy.
„Öh, dann einen Liebesbrief beispielsweise", sagte Frederick.
„Ach so", sagte Piggeldy.
„Das sind die Briefe, die immer mit 'Mein lieber Piggeldy' anfangen."
„Oder", sagte Frederick, „mit 'Mein allerliebstes Ferkelchen'
„Mein allerliebster Frederick", sagte Piggeldy,
„Mein, ähm... mein liebstes Ferkelchen", sagte Frederick,
Piggeldy sah Frederick an.
„Siehst du", sagte Frederick, „wie gut Briefe sind.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what a letter is.
"Frederick," asked Piggeldy his big brother.
"Nothing easier than that [That's easy!]," answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
It was a nice day and both were in a really good mood.
"A letter...," said Frederick,
"What kind of parts?" asked Piggeldy.
"'Advantages' means...," explained Frederick,
"when you, so to speak, have written a letter, stamped it and thrown it in the box
and the mailman has gotten it out of there and sorted it
and, with the train or the airplane, [has] sent it away

Piggeldy und Frederick - Reise nach Schweinebrück View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know how one gets to Schweinebrück. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, wie man nach Schweinebrück kommt.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder...
„Nichts leichter als das!" antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
Unterwegs blieb Frederick stehen.
„Was ist Gepäck?", fragte Piggeldy.
„Gepäck...", sagte Frederick,
„Haha", schrie Piggeldy.
Frederick schwieg beleidigt.
Piggeldy hingegen sang ein wenig.
Und während Piggeldy noch sang, hielt auf der Straße ein Viehtransporter.
Piggeldy... ", sagte Frederick,
„Schrecklich!", sagte Piggeldy. „Lauter Schweine!"
„Du sagst es", antwortete Frederick.
und Piggeldy und Frederick flüchteten so schnell sie konnten.
„Wir haben ganz schön Schwein gehabt", sagte Frederick,
„Ja, ja", seufzte Piggeldy, "oder Eisbein oder Nackenkarbonade."
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know how one gets to Schweinebrück ["Swinebridge"].
"Frederick," Piggeldy asked his big brother...
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
Along the way Frederick stopped.
"What is luggage?" asked Piggeldy.
"Luggage...," said Frederick,
Pajamas, toothpaste, toothbrush, soap and washcloth."
"Ha ha," cried Piggeldy.
Insulted, Frederick kept silent.
Piggeldy, on the other hand, sang a little.
The gentlemen and the ladies stood before my door

Piggeldy und Frederick - Die Biene View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know what bees are. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was eine Biene ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder.
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Eine fleißige Biene ist...", sagte Frederick...
„Die arme Biene", sagte Piggeldy.
Piggeldy", sagte Frederick, „ich habe dich für erwachsener gehalten."
„Sei froh, dass ich noch ein Kind bin", sagte Piggeldy.
„Lieb", sagte Piggeldy.
„Kater", sagte Frederick...
„Na gut", meinte Piggeldy, „aber eins musst du zugeben:
„Ähm, zufällig gut und richtig beobachtet", lobte Frederick.
„Aha", sagte Piggeldy stolz.
„Was weißt du jetzt?", fragte Frederick.
„Was das Summen mit dem Blütenstaub zu tun hat", sagte Piggeldy.
„Und was?", fragte Frederick.
wenn das Bienchen die Blüten aussaugt", sagte Piggeldy.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother.
"Nothing easier than that [That's easy!]," answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
They still walked a while with the sun and then passed the yellow balsams.
"A busy [diligent] bee is...," said Frederick...
It flies about from early till late and brings honey home."
"The poor bee," said Piggeldy.
"Piggeldy," said Frederick, "I deemed you to be more grown-up."
"Be happy that I am still a child," said Piggeldy.
The bee sat on a balsam blossom and, sipping, [it] indulged itself.
"[How] sweet," said Piggeldy.
cross-striped and with cuddly fur."

Piggeldy und Frederick - Langeweile View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know what “boredom” is. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Langeweile ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!" antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Langeweile", sagte Frederick,
„Aha", sagte Piggeldy.
„Das heißt Kurzweil", erklärte Frederick.
„Warum heißt 'Langeweile' dann nicht 'Langweil'?", fragte Piggeldy.
„Das ist eben so", sagte Frederick, „und damit basta!"
„Das ist überhaupt nicht so!", maulte Piggeldy.
„Quatsch", sagte Frederick.
„Aha", sagte Piggeldy.
„Nein", stöhnte Frederick.
„Und die Bayern?", fragte Piggeldy.
„Die Bayern...", sagte Frederick,
„Und die Norddeutschen?", fragte Piggeldy.
„In Hannover...", sagte Frederick,
„Komisch", sagte Piggeldy.
„Mit Langeweile...", sagte Frederick,
„Tja und was ist denn nun langweilig an der Langeweile", fragte Piggeldy,
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what boredom is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
To the right of them the foreland [flood plain] was green and to the left of them the hinterland was green.
"Boredom," said Frederick,
"'boredom' [Langweile] comes from "long" and "while."
"Aha [I see]," said Piggeldy.
And the opposite is 'short while'."

Piggeldy und Frederick - Das Schaf View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know what a sheep is. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was ein Schaf ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
Sie liefen auf dem Deich entlang und Frederick sang ein bisschen.
Und Piggeldy sang:
Und Frederick sang weiter.
„Es passt mir gar nicht", sagte Frederick,
„Mir denn... ich... ich kann eben nicht", sagte Piggeldy, „so schnell den Text behalten."
„Haha! Früher...", sagte Frederick,
„Ja, früher...", sagte Piggeldy,
„Wart's ab", sagte Frederick.
„Ho!", rief Piggeldy auf einmal.
„Das...", sagte Frederick...
„Du liebes Schwein!" staunte Piggeldy.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what a sheep is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
They walked along on the dike and Frederick sang a little bit.
And Piggeldy sang:
And Frederick sang on.
"That doesn't suit me at all," said Frederick,
"Me then... I ... I just can't, " said Piggeldy, "retain the lyrics that fast."
"Ha ha! Before...," said Frederick,
"Yes, before...," said Piggeldy,
"Wait [for] it," said Frederick.
They walked further along on the dike and kept watch for sheep.
"Ha!" Piggeldy shouted all at once.

Piggeldy und Frederick - Unkraut View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to learn about “weeds.” Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Unkraut ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder.
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Ich sehe, liebes Bruderherz", sagte Piggeldy,
„Dann musst du dich in Geduld üben", sagte Frederick.
„Ich sehe, liebes Bruderherz", sagte Piggeldy,
„Mais schmeckt nur heiß", sagte Frederick.
„Ich sehe, liebes Bruderherz", sagte Piggeldy,
„In dem Roggen verstecken sich die Poggen", sagte Frederick.
„Ich sehe, liebes Bruderherz", sagte Piggeldy,
„Auf "Weizen" reimt sich 'heizen'", sagte Frederick.
Am Ende des Weizenfeldes blieb Piggeldy stehen.
„Was für ein Blödsinn!", sagte Frederick.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what a weed is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother.
"Nothing easier than that [That's easy!]," answered Frederick.
Piggledy followed Frederick.
"I see, dear brother," said Piggeldy,
"Then you must practice patience," said Frederick.
"I see, dear brother," said Piggeldy,
"Corn tastes good only if it's warm," said Frederick.
"I see, dear brother," said Piggeldy,
"In the rye the frogs hide themselves," said Frederick.
"I see, dear brother," said Piggeldy,
"With 'wheat' rhymes 'heat'," said Frederick.
They walked and walked and walked almost until midday.
At the end of the wheat field Piggeldy stopped.
You, blue flower, how heavenly and earthly you are at the same time!"

Piggeldy und Frederick - Das Fernweh View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with porcine brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to learn about “fernweh” [the yen for faraway places]. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Fernweh ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!" antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Fernweh ist, ähm...", sagte Frederick,
„Wir haben kein Fenster", sagte Piggeldy.
„Quatsch nicht dazwischen!" sagte Frederick.
„Es gibt hier keine Berge", sagte Piggeldy.
„Plapper nicht dazwischen!" sagte Frederick.
„Seit wann...", fragte Piggeldy,
„Unterbrich' mich nicht immer!" sagte Frederick,
„[Es] macht nichts. Ich helfe ihn dir dann suchen", sagte Piggeldy.
„Fernweh ist, ähm...", sagte Frederick und schaute weit hinaus ins Land,
und weit hinaus aufs Land schaut, sich den Schlafanzug abstreift
Piggeldy sah Frederick zärtlich an.
„So schön kann nur mein lieber Bruder Frederick 'Fernweh' beschreiben.
Nur eins noch, ganz schnell", bat Piggeldy.
„Das", sagte Frederick, „tja...
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what 'fernweh' [the yen for faraway places] is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
and it smelled [fragrantly] and buzzed around them, like in the old days.
"'Fernweh' is, um...," said Frederick,
"'fernweh' is when one wakes up in the morning and opens the window..."
"We don't have a window," said Piggeldy.
"Don't yak between [my words]!" said Frederick.
"'Fernweh' is when one wakes up in the morning and opens the window
and looks far out upon the mountains..."

Piggeldy und Frederick - Der Geburtstag View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany North German

Piggeldy and his big brother Frederick are out and about again to discover more about the world. Today Piggeldy wants to know what a birthday is. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was ein Geburtstag ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
Sie liefen wie üblich ihren Weg durchs Gras, bis Frederick sagte:
„Aha", sagte Piggeldy.
„Ich weiß es nicht", sagte Frederick.
„Da wird der kleine Eine aber traurig sein", sagte Piggeldy,
„Von wem redest du eigentlich?", fragte Frederick.
„Na von dem, von dem du geredet hast", sagte Piggeldy.
„Ich habe von niemandem geredet", sagte Frederick.
„Immer diese Ausreden!", schimpfte Piggeldy.
„Es gibt keinen kleinen Einen!", sagte Frederick.
„Wer hier wohl mehr nervt", sagte Piggeldy, „einer oder du?"
„Wenn einer nervt", sagte Frederick, „können nicht zwei nerven."
Piggeldy überlegte ein Weilchen.
„Ein Geburtstag", sagte Frederick, „ist sozusagen der Tag,
„Und wann?", fragte Piggeldy,
„Ich... ich weiß es leider nicht", sagte Frederick.
„Du liebes Schwein im Himmel!", sagte Piggeldy.
„Dann, äh", sagte Frederick,
„O ah... und ich?", fragte Piggeldy traurig.
„Na, einer ist keiner", sagte Frederick.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what a birthday is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [that's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
They walked, as usual, their way through the grass until Frederick said:
"Aha [I see]," said Piggeldy.

Piggeldy und Frederick - Sommer View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany North German

During a foray over the fields, Frederick explains to his little piglet brother Piggledy what summer is. Also available as an app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, wann der Sommer kommt.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
und Piggeldy sah sich einige Male nach dem Sommer um,
„Wann kommt der Sommer endlich?", fragte Piggeldy.
„Der Sommer", erklärte Frederick...
„Aha", sagte Piggeldy.
"Wir haben Frühling", sagte Frederick.
„Aha", sagte Piggeldy.
Frederick überlegte lange.
„Zartmütig", seufzte Piggeldy versonnen, „sanftblau und hellgrün... wie Schweineohren.
„Du wolltest doch wissen, wann er kommt", stellte Frederick richtig.
„Bitte beides", bat Piggeldy.
„Schwer, sehr schwer", meinte Frederick.
„Soll ich dir tragen helfen?", fragte Piggeldy.
„Sei nicht so vorlaut!", schimpfte Frederick.
„Dann soll er bald kommen", sagte Piggeldy.
„Früher", sagte Frederick nachdenklich...
„Warum?", fragte Piggeldy.
„Öh, weil früher alles besser war", erklärte Frederick,
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know when summer will come.
"Nothing's easier than that [that's easy]!" answered Frederick.
Piggledy followed Frederick.
and Piggeldly looked about a few times to see summer,
"When is summer going to finally come?" Piggeldy asked.
"Summer," explained Frederick...
"Aha," said Piggeldy.
"We have spring," said Frederick.

Piggeldy und Frederick - Schnee View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Today the curious Piggeldy would like to know what snow is. His older brother Frederick satisfies Piggeldy’s thirst for knowledge in his usual patient manner. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Schnee ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
Irgendwann blieb Piggeldy stehen und sah zum Himmel.
„Das ist Schnee", antwortete Frederick.
„Schnee", seufzte Piggeldy.
Und Piggeldy streckte seine Nase in die Luft und Schnee fiel darauf
und um ihn herum auf das weite, braune, grüne Land und deckte es langsam zu.
„Schnee", seufzte Piggeldy, „lauter kleine weiße Funkelsterne.
„Das wäre eine schöne Bescherung", meinte Frederick,
„Funkelsterne", seufzte Piggeldy und sang dann glücklich:
„Papperlapap", schimpfte Frederick.
„Schneeflöckchen, Weißröckchen", sang Piggeldy trotzdem weiter,
„Es heißt 'geschneit'", erklärte Frederick, „und nicht 'geschneet'.
„Warum denn nicht 'geschneet'?", fragte Piggeldy.
„Das ist eine schwierige Frage", meinte Frederick.
Und während Frederick nachdachte und Piggeldy sang,
schneite das Land ringsum zu.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what snow is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing's easier than that," answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick,
Eventually Piggeldy stopped and looked toward the sky.
"It is white," he said, and it's coming from above.
"That is snow," answered Frederick.
"Snow," sighed Piggeldy.
And Piggeldy stretched his nose into the air and snow fell on it
and fell on his ears and his back and his curly tail,

Piggeldy und Frederick - Stille View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany

Who doesn’t wish for a big brother that answers all the questions one might have? Well, Piggeldy has one. In this episode Frederick explains to Piggeldy what “tranquility” is. Also available as app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Stille ist.
Frederick“, fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!“, antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Ähm, ähm, Stille?“, sagte Frederick irgendwann...
„Das war Laute“ [sic], sagte Piggeldy.
„Blödsinn“, sagte Frederick.
„Was ist denn das Gegenteil von Stille?“, fragte Piggeldy.
„Na, Lärm“, sagte Frederick.
„Dann“, sagte Piggeldy, „war das also lauter Lärm!“
„Ruhe!“, rief Piggeldy.
„Laubrascheln...“, sagte Frederick,
„Halt's Maul!“, rief Piggeldy.
„Halt du bloß deinen Schnabel!“, sagte Frederick.
„Ich hab' keinen Schnabel“, schrie Piggeldy.
„Wenn du weiter so brüllst“, sagte Frederick,
„Stille“, schrie Piggeldy,
und Piggeldy erschrak.
„So ist es“, flüsterte Frederick zurück.
„Dann...“, flüsterte Piggeldy so vorsichtig er konnte,
Da setzten sich Piggeldy und Frederick in die Blätter
Und Piggeldy ging mit Frederick ganz versonnen nach Hause.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [that's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
They walked and walked far out into an area
in which usually hare and hedgehog say "good night" [idiom: emblematic for "remote"] to one another.
"Um, um, silence?" said Frederick at some point...
"That was loud," said Piggeldy.
"Nonsense," said Frederick.

Piggeldy und Frederick - Der Esel View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with porcine brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know what a donkey is. Also available as an app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was ein Esel ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Schau nur", schwärmte Frederick, „diese unendliche Weite der Ebene."
„Du hast mich falsch verstanden", maulte Piggeldy.
„Geduld, mein Bruder", besänftigte Frederick.
Piggeldy dachte ein wenig nach.
„Nicht immer", sagte Frederick,
„Wie bitte?", fragte Piggeldy.
Frederick seufzte.
Piggeldy dachte wieder nach.
Frederick sah Piggeldy böse an.
„OK, OK", sagte Piggeldy.
„Mir reicht's!", schrie Frederick.
„Oh, Verzeihung, mein Herr!", sagte Frederick.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to now what a donkey is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
They walked a while against the wind and that's how they arrived in unfamiliar regions.
"Just look," raved Frederick, "this endless expanse of [grassy] plains."
"You understood me wrong," complained Piggeldy.
"I wanted to see an ass and not [grass]."
"Patience, my brother," soothed Frederick.
Piggeldy contemplated a little.
"Are the dumb donkeys the people and the real donkeys the animals?"
"Not always," said Frederick,
wait and drink tea [wait and see]."

Piggeldy und Frederick - Die Gitarre View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know what a guitar is. Also available as an app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was eine Gitarre ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Sehr schön", sagte Piggeldy,
„Sie machen auch Musik", erklärte Frederick,
„Aha", sagte Piggeldy.
„Das weiß doch jedes Kind", sagte Frederick.
„Ich...", sagte Piggeldy,
„Du...", sagte Frederick,
„Na gut", sagte Piggeldy.
„Ich", sagte Frederick, „bin weder ein Opa noch eine Oper,
„Dann...", sagte Piggeldy,
„Richtig", sagte Frederick.
Oben am Rand der Sandkuhle stand ein kleines, altes Haus.
„Gitarrenmusik", flüsterte Frederick.
„Spielen alle Häuser so schön Gitarre?", flüsterte Piggeldy zurück.
„Nein", flüsterte Frederick, „die neuen nicht.
„Dann...", sagte Piggeldy,
Und Piggeldy bewachte alles bis in die Nacht hinein.
Und dann ging Piggeldy mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what a guitar is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
in which in spring the frogs and toads spawn.
"Very nice," said Piggeldy,
"but what do toads and frogs have to do with a guitar?"
"They also make music," explained Frederick,
"and one calls that then a frogs' chorus."

Piggeldy und Frederick - Rodeln View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the this time snow-covered fields with pig brothers Piggeldy und Frederick. In today’s episode Piggeldy wants to know what sledding is. Also available as an app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Rodeln ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Zum Rodeln braucht man einen Berg", erklärte Frederick unterwegs,
„Ist das ein Schlitten?", fragte Piggeldy.
„Nein", sagte Frederick, „das ist ein Baumstumpf."
„Und das hier?", fragte Piggeldy.
„Das ist ein Felsen", erklärte Frederick.
„Aber das", sagte Piggeldy, „das ist ein Schlitten, stimmt's?"
„Hm, so... ja, ja", zögerte Frederick
„Hurra!", schrie Piggeldy und sprang hinein und Frederick sprang hinterher
Piggeldy sang aus vollem Herzen:
„'Seefahrt' heißt das", brüllte Frederick.
„Das ist eine Schlittenfahrt", schrie Piggeldy zurück.
„Das Lied heißt 'Eine Seefahrt', schimpfte Frederick.
„Wir fliegen, wir fliegen", rief Piggeldy, „und die Bäume fliegen mit."
„Das kann ja alles überhaupt nicht mehr wahr sein", brüllte Frederick.
Piggeldy hörte nicht mehr zu.
Leider fiel Frederick dabei in den Schnee und rutschte nun hinter Piggeldy her.
„Das ist Pofahren", rief Piggeldy schadenfroh.
„Das ist eine Frechheit!", brüllte Frederick, „eine bodenlose Frechheit!"
erwiderte Piggeldy freundlich und sprang aus dem Kinderwagen.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what sledding is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
And they walked and walked far uphill through the snow.
"To sled one needs a hill," explained Frederick along the way,

Piggeldy und Frederick - Gesang View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know what “song” is. Also available as an app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Gesang ist.
Frederick", fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!", antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Das", erklärte Frederick, „das ist der Gesang der Natur."
„Kenn' ich", sagte Piggeldy.
Frederick überlegte eine Weile.
„Mann", sagte Piggeldy.
„Ähm, nimm bloß nicht wieder alles so wörtlich", schimpfte Frederick.
Sie liefen jetzt durch die Gegend der Birken und Frederick sang schon wieder:
„Sie braunen [sic]", sagte Piggeldy.
„Kinder", sagte Frederick,
„Auf der 'Wiese' meinst du wohl", sagte Piggeldy.
Frederick war wütend
sang Frederick,
Piggeldy sah Frederick zärtlich an.
„Wie schön das Lied ist!", sagte Piggeldy.
Frederick sah Piggeldy zärtlich an.
„Dann", sagte Piggeldy,
Und Piggeldy ritt auf Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what a song is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
the wind sang in the trees and the trees rustled their age-old song.
"That," explained Frederick, "that is the song of nature."
"I know," said Piggeldy.
Frederick thought a while.
"Man," said Piggeldy.
"Um, don't take everything so literally again," scolded Frederick.

Piggeldy und Frederick - Vergessen View Series View This Episode

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany North German

Enjoy another walk through the fields with pig brothers Piggeldy and Frederick. This time Piggeldy wants to know what “forgetting” means. Also available as an app.

Matches in Transcript
Piggeldy wollte wissen, was Vergessen ist.
Frederick“, fragte Piggeldy seinen großen Bruder,
„Nichts leichter als das!“, antwortete Frederick.
Piggeldy folgte Frederick.
„Es ist...“, sagte Piggeldy,
„Nicht direkt“, erklärte Frederick.
„Ich habe“, sagte Piggeldy,
„Nicht direkt“, erklärte Frederick.
„Ich will nichts mehr hören!“, schrie Piggeldy.
wie schön die Gegend der Wiederkäuer und Apfelbäume sein kann“, sagte Piggeldy,
„So ist es“, sagte Frederick.
„Was wollte ich eigentlich wissen?“, fragte Piggeldy.
„Ich hab's vergessen“, sagte Frederick.
Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.
Piggeldy wanted to know what forgetting is.
"Frederick," Piggeldy asked his big brother,
"Nothing easier than that [That's easy]!" answered Frederick.
Piggeldy followed Frederick.
They walked and walked through the region of the apple trees
and it was as windless as it had not been since ten years,
so that the bees and the bumblebees could fly from blossom to blossom without a headwind
and upon the rich marsh meadows the cud chewers lay down.
"It is...," Piggeldy said,
"It is a land in which milk and honey flow... like in the picture book.
"Not exactly," explained Frederick.
and then, as far as I'm concerned, into a glass and into your mouth."
"I have," said Piggeldy,
"Not exactly," explained Frederick.
"I don't want to hear anything anymore!" cried Piggeldy.
They walked further and came into the region of the chopped-down apple trees
123
Go To Page