Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Exercise

This week's lesson is all about exercise! When you think of "exercise" in the context of Yabla German, you might immediately think of language exercises, but we are now talking about die Übung in relation to der Sport or das Training. These are two common nouns for "the exercise" or "the workout," along with their related verbs: 

 

Ja, mehr Sport machen, drei Kilo abnehmen und eine Tätowierung.

Yeah, exercise more, lose three kilos and a tattoo.

Caption 31, Silvester: Vorsätze für das neue Jahr - Karlsruhe

 Play Caption

 

Ganz gemütlich, wir trainieren hier jetzt die Oberschenkel.

Very comfortably, we are training the thighs now.

Caption 68, TEDx: Lebenslange Fitness

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

When people go to the gym (ins Fitnessstudio gehen), they may use particular machines or equipment. But there are lots of exercises that can be done just with a mat, or no equipment at all:

 

Ja, also, ich muss sagen, ich trainiere wirklich sehr, sehr gerne im Fitnessstudio, also wirklich auch im Freihantelbereich.

Yeah, well, I have to say, I really, really like to work out at the gym, really in the free weights area too.

Captions 54-55, Anja Polzer: Interview

 Play Caption

 

Er reagiert genauso auf Training wie dein Bizeps auf Hanteltraining.

It responds to exercise the same way like your biceps to dumbbell training.

Captions 9-10, Deutsch mit Eylin: Kreatives Schreiben

 Play Caption

 

Liegestütze, Kniebeugen... und solche Sachen.

Pushups, squats... and things like that.

Caption 48, Deutsch mit Eylin: Sportarten

 Play Caption

 

So, die nächste Übung ist auch wieder für die Beine, wir machen einen ganz weiten Ausfallschritt nach vorne.

So, the next exercise is also for the legs again, we make a very big lunge forward.

Captions 19-20, Workout mit Erik: Übungen für Arme, Beine, Po, Rücken

 Play Caption

 

Ja, was man auch machen kann, ist zum Beispiel, Sit-ups, Bauchtraining.

Yes, what you can also do are, for example, sit-ups, abdominal training.

Caption 33, Finanzassistentin: Sarah interviewt Cettina

 Play Caption

 

Of course, some people do not like gyms and prefer to get exercise outside or through team sports:

 

Es ist dreimal effektiver auch als joggen, das heißt, du verbrennst hier dreimal mehr Kalorien als beim Joggen.

It's also three times more effective than jogging — that is, you burn three times as many calories here than when jogging.

Captions 53-54, Rhein-Main Ferien: 360 Jump in Dietzenbach

 Play Caption

 

Further Learning
On Yabla German, you can watch Erik's workout video in its entirety to get a sense of how a sequence of exercises would be directed in German, or watch Eylin's video on sports to learn the German words for all sorts of sports. 

Media and Entertainment

When it comes to leisure, we may engage in sports or other hobbies and activities, but most people also enjoy listening to music or radio programs, watching films or TV, and/or reading in their free time. This week's lesson is devoted to vocabulary related to media and entertainment. 

banner PLACEHOLDER

 

It used to be that music collections took up lots of space, but now this depends on how you listen. Many people still collect records (die Schallplatte, plural die Schallplatten), CDs (die CD, plural die CDs) or even cassettes (die Kassette, plural die Kassetten), but not all. 

 

Also, der hat ein Lied „Fireflies“ und habe ich mir auch gleich das Album gekauft.

Well, he has a song called "Fireflies" and I bought the album right away too.

Caption 33, Eva Croissant: Interview

 Play Caption

 

Die Nashville-LP „Could Have Been Mine“ ist die dritte Platte der Band.

The Nashville LP "Could Have Been Mine" is the band's third disc.

Caption 43, Ann Doka & Band: New Country aus dem Rhein-Main-Gebiet

 Play Caption

 

Komm, dreh noch mal die Kassette.

Come on, play the cassette again.

Caption 28, Max Mutzke: Welt hinter Glas

 Play Caption

 

Den Platz im Regal für diese kunststoffreichen Staubfresser kann man sich sparen, indem man Musik und Filme online streamt oder herunterlädt.

You can save the shelf space taken up by these plastic-rich dust collectors by streaming or downloading music and movies online.

Captions 36-37, WWF Deutschland: Tipps zur Vermeidung von Plastikmüll

 Play Caption

 

Movies and TV series are also often accessed through streaming services, but some people have DVD collections with their favorite films. Others think nothing compares to the big screen:

 

Ich schenke ihr eine DVD.

I'm giving her a DVD.

Caption 18, Nicos Weg: Herzlichen Glückwunsch!

 Play Caption

 

Wohin gehst du heute noch? Ins Kino. Es läuft ein neuer Film.

Where else are you going to today? To the cinema. A new film is playing.

Captions 35-36, Diane erklärt: Fragewörter

 Play Caption

 

For TV series, there are two nouns to know: die Sendung and die Serie. A season of a TV show is called die Staffel, and an episode is die Folge.

 

Ja, ein Team dreht hier bald eine aktuelle Serie fürs Fernsehen.

Yes, a team is filming a current series for television here soon.

Caption 15, Nicos Weg: Ein Praktikum beim Film

 Play Caption

 

Die meisten kennen mich wahrscheinlich aus der Sendung „Der Bachelor“.

Most of you probably know me from the series "Der Bachelor."

Caption 11, Anja Polzer: Interview

 Play Caption

 

Nochmal zu deiner Karriere. Germany's Next Topmodel, zweite Staffel, Platz zwei.

Back to your career. Germany's Next Top Model, second season, second place.

Caption 24, Peyman Amin: Der Modelmacher

 Play Caption

 

It should be noted that die Sendung is also used for radio broadcasts and shows. You may hear der Rundfunk instead of das Radio, but the word "podcast" remains the same in German and in English:

 

Wir zeigen denen, wie man eine Radiosendung macht, richtig professionell. 

We show them how you do a radio broadcast, really professionally.

Caption 59, Sallys Tortenwelt und Kochwelt: Backen mit Kindern & Auftritt bei Radio Rumms

 Play Caption

 

Schon jetzt gibt es Enkel, die ihren Großeltern einen Podcast aufnehmen,

There are already grandchildren who are recording a podcast for their grandparents

Captions 61-62, Coronavirus: Fernsehansprache von Angela Merkel

 Play Caption

 

Further Learning
What do you like to do? Write down a few sentences about your habits related to music, radio, films, or TV. And don't forget that accessing these in German is a great way to learn the language. You can find a number of different fun series and interesting films, as well as great music to listen to on Yabla German.

The German Education System

At this time of year, schools and universities in many countries around the world are in their first weeks of the school year. German schools actually started again several weeks ago, whereas the fall semester for colleges and universities doesn't begin until mid-October. There are many videos on Yabla German that reference the school system in Germany, which can seem a bit complex at first. The system may also differ slightly depending on which Bundesland you are in.

 

In Germany, der Kindergarten is attended by children generally between ages three and six, much like a pre-school in the United States. Prior to that, babies and toddlers may spend time at a nursery, which is called die Kinderkrippe. Day care centers are generally referred to as die Kita, which is short for die Kindertagesstätte.

 

Die sechsjährige Tochter ist im Kindergarten aktuell noch.

The six-year-old daughter is currently still in kindergarten.

Caption 33, Cettina erklärt: Auswirkungen des Coronavirus

 Play Caption

 

Ihre Kinder können nicht zur Schule oder in die Kita.

Your children can't go to school or to daycare.

Caption 7, Coronavirus: Fernsehansprache von Angela Merkel

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

Children usually enter primary or elementary school (die Grundschule) at age 6 in Germany. 

 

Das Singen in der Grundschule ist besonders wichtig.

Singing in elementary school is particularly important.

Caption 27, Freude am Singen: mit Primacanta

 Play Caption

 

At age ten (and at age twelve in Berlin and Brandenburg), there are then three types of secondary schools students can choose from depending on aptitude and their educational goals. Students who will likely later do an apprenticeship or technical training would most likely attend die Hauptschule. Die Realschule prepares students for a variety of possible careers, whereas das Gymnasium is an academic high school that prepares them for university. The resulting degree after Gymnasium, a high school diploma called das Abitur, more or less guarantees entrance to a German university. In some cities, you may also find a comprehensive high school, more like in the United States, which is called die Gesamtschule.

 

Zum ersten Mal findet der Projekttag in einer Haupt- und Realschule statt.

For the first time, the project day is taking place at a trade-oriented high school and a career-oriented high school.

Caption 21, Gewaltprävention: Gewalt an Schulen

 Play Caption

 

Wart ihr in Deutschland auf einem Gymnasium oder einer Realschule?

In Germany, did you go to an academically-oriented high school or a career-oriented high school?

Captions 8-9, Nicos Weg: Bewerbung

 Play Caption

 

Ohne Abitur kann ich doch aber gar nicht studieren.

But without a high school diploma I can't go to university at all.

Caption 33, Die Klasse: Berlin '61

 Play Caption

 

There are different types of institutions for higher education in Germany. One can attend die Berufsschule, which is a vocational school where students may simultaneously do an apprenticeship, or die Fachhochschule, which is a university of applied sciences. Generally, die Hochschule is a university or college, though larger institutions will be called die Universität. You'll note below that both die Hochschule and die Universität are used to refer to the Karlsruhe University of Applied Sciences.

 

Die Idee dazu hatte Professor Meyer von der Evangelischen Fachhochschule Darmstadt.

Professor Meyer had the idea for it; he's from the Evangelical Technical College of Darmstadt.

Captions 10-11, Bespielbare Stadt: Griesheim

 Play Caption

 

Ich war jetzt grad zuletzt an der Hochschule in Karlsruhe.

I was just recently at the university in Karlsruhe.

Caption 39, Anja Polzer: Interview

 Play Caption

 

Was studierst du hier an der universität in Karlsruhe?

What do you study here at the university in Karlsruhe?

Caption 8, Geoökologie: Cettina interviewt Sarah

 Play Caption

 

 

Further Learning
Go to Yabla German and watch this video in its entirety to see if you can follow the use of these terms in the conversation. This website also provides a good overview of the education system in Germany. 

Verbs with laufen

There are many German verbs that consist of a rather common or basic verb combined with a prefix. Their meaning may then be somewhat or completely different from the verb they contain. You may have read our lessons about verbs related to gehen and verbs with holen. We also have overviews for sprechen and kaufenToday, let's have a look at some verbs that stem from the verb laufen

banner PLACEHOLDER

By itself, the verb laufen is sometimes synonymous with the translation of gehen as "to walk." However, it also means "to run," and can be used to describe a human or animal running, but also a machine that is "running." It is often used to describe something that is in progress, happening, in operation, or proceeding. Take a look at how the following sentences are translated:

 

Wir laufen durch die Straßen.

We walk through the streets.

Caption 39, Christina Stürmer: Wir leben den Moment

 Play Caption

 

Ja, und wie läuft's bei dir so in der Wache? Nein, sag bloß!

Yes, and how is it going with you at the station? No way!

Caption 46, Großstadtrevier: Von Monstern und Mördern

 Play Caption

 

Und das sind die drei Kriterien, wenn die gut laufen, dann läuft auch der Blindenfußball gut.

And these are the three criteria, if they go well, then blind football also goes well.

Caption 22, Blindenfußball Treffen nach Ton

 Play Caption

 

Die meisten kennen mich wahrscheinlich aus der Sendung „Der Bachelor“, die sehr erfolgreich auf RTL läuft.

Most of you probably know me from the series "Der Bachelor," which is having a very successful run on RTL.

Captions 11-12, Anja Polzer: Interview

 Play Caption

 

Sorry, das läuft auf meinem alten Laptop nicht. Da müssen wir zu dir.

Sorry, this won't run on my old laptop. We'll have to go to your place.

Caption 35, Die Pfefferkörner: Gerüchteküche

 Play Caption

 

And now for some related verbs. Let's begin with ablaufen, which can mean "to go," "to proceed," "to lapse," or "to expire." 

 

Bei manchen Leuten läuft's sogar komplett ohne Symptome ab.

For some people, it even runs its course completely without symptoms.

Caption 23, Coronavirus: Schutzmasken zum Selbermachen

 Play Caption

 

Jetzt werde ich euch erzählen, wie ein Tag in meinem Leben abläuft.

Now I will tell you how a day in my life goes.

Caption 16, Jenny erklärt: Zeitintervalle

 Play Caption

 

Deine Zeit ist gleich abgelaufen.

Your time will be up soon.

Caption 21, Küss mich, Frosch: Für immer Frosch?

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

Among its many meanings, verb auslaufen can mean "to spill" or "to leak," but also "to run out" or "to peter out."

 

Die Ostalgie-Welle ist auch langsam ausgelaufen.

The wave of "Ostalgie" has also slowly petered out.

Caption 2, Der Trabi: Das Kultauto aus dem Osten

 Play Caption

 

Then there are the verbs verlaufen and sich verlaufen. As you can see, these have very different meanings!

 

Bis jetzt ist alles wirklich gut verlaufen.

Up until now, everything has really gone well.

Caption 7, Berufsleben: Probleme mit Mitarbeitern

 Play Caption

 

Du sagst, wir haben uns nie verlaufen.

You say we've never gotten lost.

Caption 21, Philipp Dittberner: Das ist dein Leben

 Play Caption

 

Further Learning
You can find many other verbs in this list, some of which are more common than others. You will find many of these on Yabla German as well. Try to make your own examples with the following verbs: davonlaufen, fortlaufen, entlaufen, and herumlaufen.

The Preposition "to" in German: Part 2 — in

In last week's newsletter on the preposition nach, we also looked at a few instances in which in is used to express going to a place, specifically for certain countries. In is also used to talk about going into town (in die Stadt), and actually also to talk about going into the mountains (in die Berge) and into the forest (in den Wald).

 

Ich als Hamburger bin hier eigentlich als Flachlandtiroler bekannt

As a resident of Hamburg, I am actually known as a "flatland Tyrolean"

und dennoch zieht es mich immer wieder in die Berge.

and yet I am still repeatedly drawn to the mountains.

Captions 3-4, 48 h in Innsbruck - Sehenswürdigkeiten & Tipps

 Play Caption

BANNER PLACEHOLDER

In is a two-way preposition. With the accusative case, it is used to express movement towards a place — i.e. the English preposition "to." You wouldn't know it from the examples above, but one pattern you can note is that it is actually often used when the goal is an indoor location that you will spend time in. It is perhaps somewhat similar to how we sometimes use the preposition "into" in English.

 

Wir gehen total gerne ins Kino.

We really like going to the cinema.

Caption 50, Anja Polzer - Interview

 Play Caption

 

Ich erinner' mich, wie wir nach der Schule immer in den Laden gekommen sind.

I remember how we used to always come into the shop after school.

Caption 29, Malerei - Benno Treiber

 Play Caption

 

Wir sind jeden Morgen in die Schule gefahren nach West-Berlin.

We rode to West Berlin to school every morning.

Caption 44, Die Klasse - Berlin '61

 Play Caption

 

Note how in das is shortened to ins in the first example above. This is a common contraction.

When speaking about getting into a car or boarding a bus or train, you can also use the preposition in, as the implication is that you will spend time inside. 

 

Und ich würd jetzt sagen, wir steigen jetzt ins Auto.

And I would now say, we'll get in the car now.

Caption 27, Sallys Tortenwelt und Kochwelt - Backen mit Kindern & Auftritt bei Radio Rumms

 Play Caption

 

Other phrases with the preposition in to memorize include ins Bett gehen:

 

Ich lese gleich noch ein Buch für die Schule und dann geh ich ins Bett.

I'm going to read a book for school now and then I'll go to bed.

Caption 21, Nicos Weg - A1 Folge 31: Am Sonntag koche ich

 Play Caption

Neuter Relative Pronouns: das or was?

Putting it in the simplest possible terms, a relative pronoun is a specific word in a sentence that has a relative clause. It's much easier to understand when you see an example: 

BANNER PLACEHOLDER

The book that I read is quite old.

 

This sentence is dependent upon "that I read" because without these words, it would not be clear which book is meant. The word "that" is the relative pronoun in the sentence. 

 

In the German language, the relative pronoun is dependent upon the gender of the subject noun: 

 

Das Buch, das ich gelesen habe, ist ganz alt. 
Der Mann, den ich gesehen habe, war ganz alt. 
Die Frau, die ich gesehen habe, war ganz alt.

 

As you can see, the definite articles in the nominative case must take on the accusative case as relative pronouns: das/das, der/den, die/die.

 

But in the case of neuter nominatives, the German word was (usually translated as "what") is also used as a relative pronoun. The use of was as a relative pronoun is generally restricted to two usages, one of which is for neuter substantivized superlatives (nouns based upon adjectives), such as das Beste or das Schönste:

 

Das Schönste, was ich gelesen habe, war ein Buch von Goethe.

 

The German word was is also used as a relative pronoun with neuter demonstrative and indefinite pronouns, such as das, dasjenige, dasselbe; alles, einiges, nichts, vieles, manches, weniges, etwas, and so forth.

 

Das, was Sie hören, ist Musik von Mozart.
Es gibt einiges, was ich noch lernen sollte.

 

It is incorrect to use the relative pronoun das in the three examples above. 

 

Further Learning
Here are some examples featuring relative pronouns on Yabla German. See if you can fill in the missing relative pronoun with either das or was:

 

Gab's etwas,          nicht so gut war?

Was there something that wasn't so good?

Caption 30, Deutschkurs in Tübingen - Weil oder obwohl? - Part 2

 Play Caption

 

Das Mädchen,            am Spielfeldrand niedlich zu den Jungs hinsah...

The girl who, on the edge of the playing field, looked sweetly at the boys

Captions 2-3, Olli Schulz - Spielerfrau

 Play Caption

 

Als wäre das Leben,           hier einmal war, verbraucht.

As if the life that once was here were used up

Caption 8, Christina Stürmer - Millionen Lichter

 Play Caption

 

Er ärgert sich auch über manches,           über ihn geschrieben wird.

he also gets angry about some of what is written about him.

Caption 19, Thomas D - Ärgernisse

 Play Caption

 

Aspirin ist ein Medikament,           ich nehme, wenn ich Kopfschmerzen habe.

Aspirin is a medication that I take if I have a headache.

Captions 13-14, Deutschkurs in Blaubeuren - Der Relativsatz - Part 16

 Play Caption

 

Das ist das Beste,           es gibt auf der Welt.

That's the best thing that there is in the world

Caption 36, Monsters of Liedermaching - Ein Pferd

 Play Caption

 

Milch ist ein Getränk,           ich nicht mag.

Milk is a drink that I do not like.

Caption 29, Deutschkurs in Blaubeuren - Der Relativsatz - Part 16

 Play Caption

 

Alles,           mit Kommunikation und Sprache zu tun hat.

Everything that has to do with communication and language.

Caption 26, Anja Polzer - Interview - Part 1

 Play Caption

 

Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste,           ich sage.

Naming your name is absolutely the most beautiful thing that I say

Caption 35, Xavier Naidoo - Ich kenne nichts (das so schön ist wie du)

 Play Caption

 

Es gibt am Flughafen wohl nichts,           es nicht gibt.

Indeed, there's nothing that you won't find at the airport.

Caption 42, Flugreisen - Was mache ich, wenn...

 Play Caption

 

Click on the video links to see if your choices were correct!

BANNER PLACEHOLDER

Don't feel bad if this seems hard—even native speakers sometimes get it wrong by accident or as slang usage. The full title of the song above by Xavier Naidoo is "Ich kenne nichts (das so schön ist wie du)." According to grammar rules, the das should have been was. It's also a common mistake among native speakers to say or write things like Das Buch, was ich gelesen habe and Das Buch, dass ich gelesen habe. Luckily, we now know the correct way to write it!