X
Yabla German
german.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 2 
─ Videos: 1-15 of 21 Totaling 1 hour 1 minutes

Captions

LGBTQ - Gendern

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany High German

This video deals with gender-inclusive language, which is currently an important topic in German society. Paula also explains how gender-neutral language can be used in German.
Matches in Transcript
Caption 34 [de]: Nun kommen wir zum Thema „Pronomen“.
Caption 34 [en]: Let's now move on to the topic of pronouns.

Yabla Gerichtshof - Probleme des Zusammenlebens - Part 3

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany High German

How will the presiding judge decide in the divorce case between Alina and Moritz? Part III has a few surprises in store!
Matches in Transcript
Caption 40 [de]: Wenn ich das mache, würde meine Mutter einen Herzinfarkt bekommen.
Caption 40 [en]: If I did that, my mother would have a heart attack.

Yabla Gerichtshof - Probleme des Zusammenlebens - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany High German

In Part II, we learn more about Moritz, and what he does for a living. He’s also given the chance to defend himself against Alina’s accusations.
Matches in Transcript
Caption 72 [de]: Erinnerst du dich? -Du hast gutes Geld dafür bekommen.
Caption 72 [en]: Do you remember? -You got good money for it.

Langsam gesprochene Nachrichten - Fußballer fordern Einhaltung der Menschenrechte

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany High German

The German national soccer team is making a clear statement on human rights in anticipation of the 2022 World Cup. Additionally, BioNTech/Pfizer are now testing their vaccine on younger children.
Matches in Transcript
Caption 25 [de]: Kommen wir nun zu einer weiteren Nachricht des Tages:
Caption 25 [en]: Now we come to another news item of the day:

Cettina erklärt - Sitten und Bräuche - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany High German

Learn about traditional East Frisian costumes, German greetings and codes of conduct, and amusing proverbs in Part II of Cettina’s video on customs and traditions.
Matches in Transcript
Caption 46 [de]: dass das Genannte der Punkt ist, auf den es ankommt,
Caption 46 [en]: that what is mentioned is the point that matters,

Cettina erklärt - Sitten und Bräuche - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany High German

What kinds of customs and traditions are characteristic of Germany? What are some common stereotypes about Germans? Find out the answers to these questions and more in this video. Enjoy!
Matches in Transcript
Caption 14 [de]: das durch Jesus Christus gekommen ist.
Caption 14 [en]: that has come through Jesus Christ.

Der Fotograf - Sven Siegrist

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany South German

Tina interviews Sven Siegrist, a professional photographer. Sven and his wife mainly do wedding photography, covering the preparations, the ceremony itself, a photo shoot with the couple, and the festivities.
Matches in Transcript
Caption 52 [de]: Das heißt, ähm, die verkleiden sich, kommen in verschiedenen Gruppierungen zusammen
Caption 52 [en]: That means, um, they disguise themselves, come together in different groupings,

Eva zeigt uns - die internationale Grüne Woche

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany

Eva talks about her visit to Berlin's International Green Week, a fair for agriculture, where she also tries food from different countries.
Matches in Transcript
Caption 37 [de]: Dann werdet ihr in der Zukunft vielleicht auch einfach mal nach Berlin kommen
Caption 37 [en]: Then maybe you'll just come to Berlin in the future

Eva erklärt - Mülltrennung

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany

People who move to or visit Germany are often confused by the very thorough recycling system that is in place. Eva explains what types of materials go in which color bins and all about deposits on glass and plastic bottles.
Matches in Transcript
Caption 47 [de]: bekommen wir also einen Pfandbon über fünfundzwanzig Cent zurück.
Caption 47 [en]: we will get back a deposit voucher for twenty-five cents.

Die Wohngemeinschaft - Probleme - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Germany

When Marie comes home and has a few complaints about living with Julia, it's clear to Brigitta that the two of them need to talk.
Matches in Transcript
Caption 31 [de]: Ich fing an, das Gefühl zu bekommen, dass Marie auch über [sic, von] etwas genervt war.
Caption 31 [en]: I started to get the feeling that Marie was annoyed about something too.

Rhein-Main-TV - Interview mit Edmund Stössel - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Germany

In the second part of Jenny's interview with Edmund Stössel, she asks him about voice acting, and they compare the challenges of different types of acting work.
Matches in Transcript
Caption 15 [de]: Denn man... Ins Mikro darf er ja nicht kommen,
Caption 15 [en]: Since you... It mustn't get into the microphone,

Eva erklärt - Gesundheit

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany

In this video, Eva talks about common winter ailments and the various medicines and home remedies that are used in Germany.
Matches in Transcript
Caption 3 [de]: Sie leiden unter Erkältung oder bekommen sogar eine Grippe.
Caption 3 [en]: They suffer from a cold, or even get the flu.

Rhein-Main-TV - Interview mit Edmund Stössel - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Germany Hessian

Yabla's own Jenny interviews Edmund Stössel, who began a career in law only to turn to television and work his way up to a managerial position at Rhein-Main-TV.
Matches in Transcript
Caption 8 [de]: und auch zu seinem Werdegang, wie er zu dieser Position gekommen ist.
Caption 8 [en]: and also about his background, how he came to this position.

Berufsleben - Probleme mit Mitarbeitern - Part 4

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany

After traveling back in time to fix her mistake, Frau Hoffmann also takes steps to reduce her workload so that she will avoid being overwhelmed by her job in the near future.
Matches in Transcript
Caption 12 [de]: Dann kommen Sie doch am besten gleich in meinem Büro vorbei.
Caption 12 [en]: Then it's best that you come to my office right away.

Berufsleben - Probleme mit Mitarbeitern - Part 3

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Germany

Frau Hoffmann gets fired and suspects that it is because of the mistake she made the previous week. And what is her best hope for fixing the situation? A time machine!
Matches in Transcript
Caption 6 [de]: Könnten Sie bitte in mein Büro kommen?
Caption 6 [en]: Could you come to my office?
12

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.